Doctrine and Covenants 2025
Fankwa 22–28: “Nyankopɔn ne Ba no ne Nhyehyɛɛ do’’: Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 106–108


“Fankwa 22–28: ‘Nyankopɔn ne Ba no ne Nhyehyɛɛ do’: 106–108,’’: Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 106–108,’’ Bra, Bɛka Mo Do—Dze ma Fie na Asɔr: Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 2025 (2025)

“Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 106–108,’’ Bra, Bɛka Mo Do—Dze Ma Fie na Asɔr: 2025

Jesus  Christ  dze  asɔfodzi  tumdzi  rema

Fankwa 22–28: “Nyankopɔn ne Ba no ne Nhyehyɛɛ do’’

Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 106–108

Idzi kan hwɛ a, Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 107 yɛ dɛ ɔfa asɔfodzi ɔfese horow ho nhyehyɛɛ ma baanodzi dwuma ma Ewuradze n’Asɔr nko ho. Ber a wɔdzenyikyerɛ yi puee gua do no, nna Asɔr mu mba no hɔn dodow no rinyin bor baanodzifo kakra a nna wɔwɔ hɔ no hɔn ahom do, Wɔrehyehyɛ President a Odzi Kan na N’Apamfo, Asomafo Duebien no hɔn Quorum, Eduosuon no, bishopfo, na quorum presidencyfo no hɔn asɛdze na asodzi no nna nokwar ara ɔyɛ ehiadze na mfaso. Mbom nna dodoodow ara wɔ nkyerɛkyerɛ krɔnkrɔn a ɔwɔ ɔfã 107 mu kyɛn mbrɛ ɔwɔ dɛ wosi hyehyɛ Asɔr baanodzi dwuma ara. Ha no, Ewuradze kyerɛkyerɛ hɛn No tum na tumdzi, “Asɔfodzi Krɔnkrɔn a ɔwɔ Nyankopɔn ne Ba no ne Nhyehyɛɛ do’’ ho asɛm (nyiyimu 3). Asɔfodzi ne botae nye dɛ obobue “asɔr no mu sunsum mu nhyira nyina’’ ama Nyankopɔn ne mba nyinara eetum enya dɛ [wobo]bue sor [a]ma hɔn’’ na “[woe]tum [a]ba Nyame Egya no nye Jesus a ɔyɛ ahyɛmu fofor no ne ntamugyinanyi no enyim na wɔnye hɔn [a]kasa’’ (nyiyimu 18–19). Ɔrekyerɛkyerɛ hɛn N’asɔfodzi ho asɛm no, nna Agyenkwa no rekyerɛkyerɛ hɛn Nankasa no ho asɛm na mbrɛ yebesi botum aba No hɔ.

Hwɛ “Restoring the Ancient Order,” wɔ Revelations in Context, 208–12 mu .

adzesũa  sɛnkyerɛdze

Adwenkyerɛ horow ma Adzesũa wɔ Fie na wɔ Asɔr

Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 106; 108

seminary  sɛnkyerɛdze
Ewuradze boa me sɛ Ɔfrɛ me dɛ monsom a.

Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 106 na 108 mu no, Ewuradze dze afotu na anohoba maa asɔrmba beenu a wɔfrɛɛ hɔn dɛ wɔnsom wɔ N’Asɔr mu no. Ber a isũa N’afotu no, ibotum adwendwen ɔwoara w’akwan pii a ewɔ dɛ esom Ewuradze ho—bia erosom dwumadzi, Asɔr ɔfrɛ, asodzi wɔ w’ebusua mu, anaa sunsum mu nkenyan dɛ yɛ papa.

Etse nkã dɛ Ewuradze n’asɛm ma wo no wɔ nyikyerɛ yinom mu nye ebɛnadze? Ebɛn nsɛnsin tsitsir ara na ɔyɛ mfaso ma wo? Kakra nye yi dɛ ebɔhwɛ:

Mber a Elder Carl B. Cook nyaa Asɔr dwumadzi a ɔyɛ dzen no, ɔtwee ahoɔdzen fii ewuakɔr bi ne sũahu mu. Kenkan ho asɛm wɔ n’asɛm “Serve” mu (Liahona, Ɔberɛfɛw 2016, 110–12). Hwɛ dɛ ebɛkyerɛw krataa dze ahyɛ w’asefo nkuran—anaa wora woho nkuran ndaamba bi—dɛ ebɛgye akwanya horow atõ mu dze asom Ewuradze. Fa nokwar a esũa fi Elder Cook n’asɛm mu, Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 106 na 108, na ɔwoara wo sũahu horow hyɛ wo krataa no mu.

San hwɛ Henry B. Eyring, “Walk with Me,” Liahona, Esusow Aketseaba 2017, 82–85; Topics and Questions, “Serving in Church Callings,” Gospel Library; “Warren Cowdery” na “‘Wrought Upon’ to Seek a Revelation,” in Revelations in Context, 219–23, 224–28.

Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 107:1–4, 18–20

Asɔfodzi no wɔ “Nyankopɔn ne Ba no ne nhyehyɛɛ no do.’’

Ewuradze hyɛ Ne “nyikyerɛ wɔ asɔfodzi no do’’ ase (Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 107, ɔfã ne tsir) ber a ɔrekyerɛkyerɛ hɛn Melchizedek Asɔfodzi no n’ahyɛse dzin no (hwɛ nyiyimu 1–4). Ebɛnadze ntsi na edwendwen dɛ ohia dɛ ihu no dɛm? Dzin yi si dɛn nya nhyɛdo wɔ kwan a edwenedwen asɔfodzi no ho do?

Kae adwendwen yinom ho wɔ w’adwen mu ber a ekenkan asɔfodzi no ho asɛm, tsitsir ara wɔ nyiyimu 18–20. “Wobue sor’’ no n’asekyerɛ nye dɛn? “Wɔba Nyame Egya no, nye Jesus enyim na wɔnye hɔn kasa’’ n’asekyerɛ nye dɛn? Agyenkwa no n’asɔfodzi tum na tumdzi si dɛn ma iyi nyinara wɔ hɔ ma wo?

San hwɛ Alma 13:2, 16; Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 84:19–27.

Tsim Christ do. “Ndzɛmba pii wɔ hɔ a yebotum akyerɛkyerɛ afa Jesus Christ n’asɛmpa a wɔdze asan ananmu no mu—fapem horow, mbrasɛm, nkɔnhyɛsɛm, na kyerɛwsɛm nsɛm. Naaso iyinom nyina yɛ dua kor noara no nkorbata, osiandɛ wɔwɔ botae kor: dɛ wɔboa nyimpa nyina ma wɔba Christ hɔ na woedzi mu wɔ No mu (hwɛ Jarom 1:11; Moroni 10:32). Ntsi dza erekyerɛkyerɛ biara no, kae dɛ, erekyerɛkyerɛ, Jesus Christ ho nsɛm ankasa na mbrɛ yebesi bɛyɛ tse dɛ Ɔno” (Teaching in the Savior’s Way, 6). Mfatoho, ber a ekyerɛkyerɛ—na isũa—asɔfodzi ho asɛm wɔ Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 107 mu no, taa bisa dɛ, “Ebɛnadze na yerusũa fa Agyenkwa no ho?”

Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 107:22

“Asɔr no dze awerɛhyɛmu, gyedzi, na mpaabɔ fua’’ Ewuradze no nkowaa.

Edwendwen ho dɛ edze w’awerɛhyɛmu fua, wo gyedzi fua, wo mpaabɔ fua Ewuradze no nkowaa n’asekyerɛ nye dɛn?

Hwɛ “God Bless Our Prophet Dear,” Hymns, nkanee 24 so.

Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 107: 23–24; 33–35, 38, 91–92

Nkɔnhyɛfo na Asomafo gye Jesus Christ no ho dase.

Joseph Smith nye Asomafo Duebien no hɔn Quorum a wɔafrɛ hɔn fofor no kyɛɛ ɔfã 107 wɔ afe 1835 mu (hwɛ ɔfã ne tsir no). Ebɛnadze na Ewuradze kyerɛkyerɛɛ hɔn fa hɔn ɔfrɛ no ho wɔ nyiyimu 23–24, 33–35, 38 mu? Wo dasee wɔ Jesus Christ ho esi dɛn ayɛ dzen ɔnam N’asomafo atseasefo hɔn nkyerɛkyerɛ na som do?

Nyiyimu 91–92 mu no, Ewuradze kyerɛkyerɛ Ne Ɔsomafo panyin, Asɔr no ne President, no ho asɛm. Osi dɛn “tse dɛ Moses’’? hwɛ Guide to the Scriptures, “Moses,” Gospel Library).

San hwɛ David A. Bednar, “Chosn to Bear Testimony of My Name’’, Liahona, Ɔberɛfɛw. 2015, 128–31.

Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 107:27–31, 85–89

Ewuradze nam abaguafo do yɛ N’edwuma wie.

Hyɛ dza Ewuradze kyerɛkyerɛɛ fa abaguafo ho wɔ Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 107: 27– 31, 85– 89 mu no nsew. Ebɛnadze na ɔma abaguafo yɛ ndam? Ibesi dɛn botum dze fapem yinom edzi dwuma wɔ w’Asɔr ɔfrɛ, wo fie, anaa asodzi bi so mu?

San hwɛ M. Russell Ballard, “Family Councils,” Liahona, Esusow Aketseaba 2016, 63–65; General Handbook, 4.3–4.4, Gospel Library.

ebusua  a  wɔabɔ  mu  reyɛ  nhyehyɛɛ

Ewuradze to nsa frɛ ebusua ebusua dɛ wɔmbɔ mu mfa apam.

Epɛ adwenkyerɛ horow bi aka ho a, hwɛ bosoom yi Liahona na For the Strength of Youth [Ma Mbabun enya Ahoɔdzen] dawurbɔ krataa mu.

mbofra  ɔfã  sɛnkyerɛdze  02

Adwenkyerɛ horow ma Erekyerɛkyerɛ Mbofra

Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 107:18–20

Jesus Christ dua N’Asɔfodzi tum do hyira me.

  • Ber a enye wo mbofra bɔ mu kenkan Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 107:18–19 no, tsĩ asɛnsin “sunsum mu nhyira nyina’’ mu. Bia enye wo mbofra no botum akyerɛw nhyira a ofi Asɔfodzi mu ba no nkorkor. Wobotum ayɛ ho agordze—hwɛ nyia a obotum akyerɛw nhyira tsentsenntsen pa. Wo mbofra botum asan adorɔw anaa wɔahwehwɛ mfonyin dze egyina ama nhyira yinom (hwɛ dapɛn yi ne dwumadzi krataafa). Nkyii ibotum akã mbrɛ asɔfodzi ayɛdze horow (tse dɛ enuma anaa sacrament no) si boa hɛn ma yenya Nyankopɔn ne nhyira ho asɛm.

Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 107: 21–26, 33–35, 91–92

Ewuradze no nkowaa a ɔasan mu eyi hɔn no dzi N’Asɔr no kan.

  • Ehyiadzi biara ne Liahona no Wiadze mfendzanan Etumdzifo hɔn mfonyin krataafa kã ho. Hwɛ dɛ enye wo mbofra bɔhwɛ mfonyin yinom ber a ekenkan hɔn asodzi horow ho asɛm wɔ Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 107:21–26, 33–35, 91–92. Enye wo mbofra botum akã siantsir a hom enyisɔ dɛ Ewuradze ama hɔn asodzi horow yinom ho asɛm.

  • Wo mbofra botum esũa beberee afa Ewuradze no nkowaa ho wɔ “General Church Leadership” wɔ ChurchofJesusChrist.org. Bia wo mbofra hɔn mu kor biara botum esũa baanodzifo yinom kor ho asɛm na wɔdze ho asɛm no akyerɛkyerɛ hɔn ho. Hom nye hom ho nkyɛ mbrɛ hom si nyim dɛ baanodzifo yinom yɛ Jesus Christ no nkowaa nokwarfo.

  • Wɔabɔ mu akenkan Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 107:22 ekyir no, enye wo mbofra botum asesa esuo President a Odzi Kan na n’Apamfo hɔn mfonyin no wɔ sor na wɔakyɛ akwan a wobotum ama hɔn tsipia dɛ Ewuradze no nkowaa.

President  a  Odzi  kan  na  n’Apamfo

President a Odzi Kan na n’Apamfo no

Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 108:3

Mubotum ayɛ ahwɛyie dze m’ahyɛmudzi horow abɔ bra.

  • Ebɛhyɛ nkɔmbɔdzi ase afa nyiyimu yi ho a, ibotum atõ nsa afrɛ wo mbofra no ma wɔayɛ adze bi a ohia ahwɛyie asokyɛn, tse dɛ iruhue adze egu kɔɔpow mu a bi runngu famu. Sɛ yɛannyɛ ahwɛyie a ebɛnadze na osi? Nkyii ibotum akenkan Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 108:3 dze ahwehwɛ dza Ewuradze pɛ dɛ yɛyɛ no ahwɛyie mu ara. Ebɛn “ntam’’ (ahyɛmudzi horow anaa anohoba horow) na yɛnye Nyankopɔn dzi? Yebesi dɛn botum ayɛ ahwɛyie mbordo wɔ hɔn sie ho? Ibotum akyɛ Akyerɛbaa Becky Craven n’asɛm “Careful versus Casual” ne fã (Liahona, Esusow Aketseaba 2019, 9–11) etse nkã dɛ obotum ekenyan wo mbofra ma woesie hɔn ahyɛmudzi horow. Hom botum asan atow ndwom a ɔfa irisie ahyɛmudzi horow ho, tse dɛ “I Will Be Valiant’’ (Children’s Songbook, 162).

basiaba  ruhue  nsu

Yebotum dze yeruhue nsu ahwɛyie mu ara atõtõ yerisie hɛn ahyɛmudzi horow ahwɛyie mu ara ho.

Epɛ adwenkyerɛ horow bi aka ho a, hwɛ bosoom yi Nyɛnko dawurbɔ krataa mu.

Melchizedek  na  Abraham  ho  nsaano  mfonyin

Melchizedek Hyira Abram, Walter Rane yɛɛ nsaano mfonyin no

dwumadzi  krataafa  ma  mbofra