Doctrine and Covenants 2025
Fankwa 15–21: “Abɛbrɛsɛ Kɛse Nyina Ekyir No … Nhyira Bɛba’’: Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 102–105


“Fankwa 15–21: ‘Abɛbrɛsɛ Kɛse Nyina Ekyir No … Nhyira Bɛba’: Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 102–105,’’: Bra, Bɛka Mo Do—Dze ma Fie na Asɔr: Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 2025 (2025)

“Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 102–105,’’ Bra, Bɛka Mo Do—Dze Ma Fie na Asɔr: 2025

Zion  ne  Nseraban

C.C.A. Christensen (1831–1912), Zion’s Camp, c. 1878, tempera on muslin, 78 x 114 inches. Brigham Young University Museum of Art, gift of the grandchildren of C.C.A. Christensen, 1970.

Fankwa 15– 21:“Abɛbrɛsɛ Kɛse Nyina Ekyir No … Nhyira Bɛba’’

Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 102–105

Ahotseweefo no a nna wɔwɔ Kirtland no hɔn werɛ howee dɛ wɔtsee dɛ hɔn nuambanyin na nkyerɛbaa a wɔwɔ Jackson County, Missouri, no woetutu hɔn efi hɔn efiefi. Afei, ɔbɛyɛɛ nkuranhyɛ, ber a Ewuradze paa mu kãa dɛ “Zion no mponee’’ no “nam tum do [bɛ]ba’’ (Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 103:15). Dɛm anohoba no wɔ hɔn akoma mu no, mbanyin bɔbor 200 na mbaa na mbofra bɛyɛ 25 na wɔdze hɔnho hyɛɛ dza wɔfrɛɛ no Isarel ne Nseraban, a ekyir no wɔfrɛɛ no dɛ Zion ne Nseraban no mu. Nna n’edwuma nye dɔ ɔtow santsen kɔ Missouri na ɔkɔpon Zion.

Ma nseraban no mu mba dze, nna wɔropon Zion n’asekyerɛ nye wɔnye Ahotseweefo no resan akɔ hɔn asaase do. Mbom ansaana wobodur Jackson County hɔ ara no, Ewuradze kãa kyerɛɛ Joseph Smith dɛ onngu Zion ne Nseraban no. Nseraban no mu mba binom yɛɛ basaa na wɔtseetsee; nna ɔyɛ dɛ hɔn akwantu no ayɛ kwa na Ewuradze n’anohoba horow no annhyɛ mã. Naaso, binom so, hun no kwan fofor do. Ɔwɔ mu dɛ Ahotseweefo a wotuu hɔn no annsan ennya hɔn nsaase na efiefi dze, eso sũahu no dze “mponee’’ mpɛnpɛndo bi brɛɛ Zion, na “wɔnam tum do dze’’ bae. Zion ne Nseraban mu mba anokwafo, a ekyir no hɔn mu dodowara bɛyɛɛ Asɔr n’abaanodzifo no gyee dase dɛ sũahu no hyɛɛ hɔn gyedzi mu dzen wɔ Nyankopɔn no tum mu, wɔ Joseph Smith ne ɔfrɛ krɔnkrɔn mu, na wɔ Zion mu—nnyɛ Zion bea no ara mbom Zion Nyankopɔn no nkorɔfo mu. Kyɛn dɛ wobebisa edwuma a enyi do no ɔyɛ dɛ mfaso nnyi ho yi no bo a ɔsom ho asɛmbisa no, wosũaa dɛ edwuma ankasa no nye dɛ ibedzi Agyenkwa no n’ekyir, mpo sɛ nnyɛ biribiara na yɛtse ase a. Iyi nye mbrɛ ewiei no wobesi bɔpon Zion.

Hwɛ Saints, 1:194–206; “The Acceptable Offering of Zion’s Camp,” in Revelations in Context, 213–18.

adzesũa  sɛnkyerɛdze

Adwenkyerɛ horow ma Adzesũa wɔ Fie na wɔ Asɔr

Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 102:12–23

Asɔrmba abaguafo no botae nye ebɛnadze?

Ɔfã 102 yɛ Kirtland, Ohio, nhyiamu nsɛm a wotsintsimii, bea a wɔtseew Asɔr n’abaguafo etsitsir a odzi kan no. Nyiyimu 12–23 mu no, Ewuradze kyerɛ kwan a abaguafo etsitsir no fa do mber a wɔrobɔ asɔrmba bagua horow ama hɔnnom a wɔayɛ mfomdo a ɔyɛ dzen.

President M. Russell Ballard kyerɛkyerɛɛ dɛ: “Ɔtɔfabi a asɔrmba bisa siantsir a wɔbɔ Asɔr [asɔrmba] bagua horow. No botae no wɔ mu ebiasa: dɛ wɔbɛgye mfomdonyi no ne kra, dɛ wɔbɔbɔ bemdzinyi no ho ban, na wɔdze bɔ Asɔr no n’ahotsew, nokwardzi, na dzinpa ho ban’’ (“A Chance to Start Over: Church Disciplinary Councils and the Restoration of Blessings,” Ensign, Fankwa 1990, 15).

San hwɛ Topics and Questions, “Membership Councils,” Gospel Library.

Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 103: 1–12, 36; 105: 1–19

Wobotum akyekyer Zion wɔ tsenenee fapem nko do.

Ebɛnadze ntsi na Ahotseweefo no hɔn nsa annka hɔn anohoba asaase wɔ Missouri? Siantsir pii botum awɔ hɔ—annyɛ koraa kor, Ewuradze kãa dɛ, nna ɔyɛ “mo nkorɔfo hɔn mbrato.’’ Sɛ nnyɛ dɛm a, “nkyɛ wɔapon Zion dada” (Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 105:2). Ber a ekenkan Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 103:1–12, 36; 105:1–19, ebia ibohu ndzɛmba bi a osiiw Zion ne nkyekyeree wɔ Missouri kwan na bi so a nkyɛ wobotum aboa. Ebɛnadze na isũa a obotum aboa wo ma akyekyer Zion wɔ w’akoma mu, fie, na sɔn mu?

Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 103: 12–13, 36; 105: 1–6, 9–19

seminary  sɛnkyerɛdze
Nhyira ba wɔ gyedzi no nsɔhwɛ ekyir.

Akwan pii mu no, nna erekɛka Zion ne Nseraban ho no yɛ gyedzi ne nsɔhwɛ. Nna akwantu no war, nna wimu yɛ hyew, na nna ɔtɔfabi a edziban na nsu ho yɛ nã. Na dza wɔsɔwee nyinara ekyir no, Zion ne Nseraban kɔɔr do dzii nkõgu dɛ Ahotseweefo no annsan annkɔ hɔn asaase do. Susu dɛ inyaa kwan dze kyerɛw krataa kɛmaa Zion ne Nseraban ne ba a nna dza ɔfaa mu no ama ne gyedzi wɔ Ewuradze mu ehihim. Ebɛn asɛm na ibotum akã dze ahyɛ nyimpa yi nkuran? Ebɛn nokwar na ihu no wɔ Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 103:5–7, 12–13, 36; 105:1–6, 9–19 mu a obotum aboa?

Nkyii ibotum adwendwen ndɛ da yi nsɔhwɛ a ɔtse dɛ Zion ne Nseraban dze ho—tse dɛ asɛmpasomafo a ɔyɛ edwuma dzen, naaso obiara mmbɔdɔm Asɔr no osian no mbɔdzembɔ ntsi. Ogyina dza esũa do no, ibesi dɛn bɔboa dɛm asɛmpasomafo no ma oehu dɛ no dwuma no da ho yɛ konyimdzi?

Ewuradze esi dɛn ehyira wo wɔ “abɛbrɛsɛ kɛse nyina ekyir’’? (Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 103:12).

San hwɛ 1 Nephi 11:16–17; Alma 7:11–12; Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 6:33–36; 84:88; 101:35–36; David A. Bednar, “On the Lord’s Side: Lessons from Zion’s Camp,” Ensign, Ayɛwoho 2017, 26–35, anaa Liahona, Ayɛwoho 2017, 14–23; Topics and Questions, “Endure to the End,” Gospel Library; “Fapem a Ɔyɛ Dzen,” Asɔr na Mbofra Ndwom, nkanee 4.

Yɛ ahoboa ber a isũa nyikyerɛ horow no n’abakɔsɛm mu nsɛm. Eretse nyikyerɛ horow a ɔwɔ Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi mu hɔn abakɔsɛm ase botum aboa wo ma atse fapem a wɔkyerɛkyerɛ no ase na edze abɔ bra. Bra, Bɛka Mo Do ma link horow ma mboa yinom pii. Ma Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 102–5 no, hwɛ Saints, 1:194–206; “The Acceptable Offering of Zion’s Camp,” wɔ Revelations in Context, 213–18; na “Voices of the Restoration: Zion’s Camp.”

esutsen  wɔ  Missouri,  USA

Israel ne Nseraban tsenaa Little Fishing Esutsen n’egya.

Nsɔhwɛ no botae nye ebɛnadze?

Hwɛ Elder Orson F. Whitney n’afotu fa nsɔhwɛ no botae ho: “Yaw biara a yehu ho amandze, nsɔhwɛ biara a yenya no nnyɛ gyan. Ɔnyɛn hɛn nwomasũa, dze hwɛ su horow tse dɛ abotar, gyedzi, dzenhyɛ na ahobrɛadze ho mpontu. Dza yehu ho amandze nyinara na dza yɛsɔw nyinara, tsitsir ara sɛ yɛsɔw no abotar mu ara a, ma hɛn suban nyin, ɔtsew hɛn akoma ho, tserɛw hɛn akra mu, na ɔma yenya ayamuhye na ayamuyie yie, yɛfata yie dɛ wɔbɛfrɛ hɛn Nyankopɔn ne mba … na ɔnam awerɛhow na amandzehu, ɔhaw na abɛbrɛsɛ do, na yenya nwomasũa a yɛba ha benya na ɔbɛma yɛayɛ tse dɛ hɛn Egya na hɛn Nã a wɔwɔ sor yie’’ (wɔ Spencer W. Kimball, Faith Precedes the Miracle [1972], 98 mu).

Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 104:11–18, 78–83

Ewuradze ayɛ me “ɔhwɛfo wɔ asaase do nhyira ho.’’

Dza ɔkã Missouri nsɔhwɛ ho no, afe 1834 mu no, Asɔr no hyiaa sikasɛm ahohiahia, a kaw na kaw tua akɛse kã ho. Ɔfã 104 mu no, Ewuradze maa afotu wɔ Asɔr no ne sikasɛm gyinabew ho. Ibesi dɛn botum dze fapem yinom a ɔwɔ nyiyimu 11–18 na 78–83 edzi dwuma wɔ woara wo sikasɛm gyinaesi ho?

Hwɛ “Treasure in Heaven: The John Tanner Story” na “The Labor of His Hands” (video ahorow), Gospel Library so.

20:32

Treasure in Heaven: The John Tanner Story

3:42

The Labor of His Hands

Epɛ adwenkyerɛ horow bi aka ho a, hwɛ bosoom yi Liahona na For the Strength of Youth [Ma Mbabun enya Ahoɔdzen] dawurbɔ krataa mu.

mbofra  ɔfã  sɛnkyerɛdze  01

Adwenkyerɛ horow ma Erekyerɛkyerɛ Mbofra

Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 103:9

Mubotum ayɛ “kan ama wiadze’’ ber a midzi Jesus n’ekyir.

  • Ibotum ato nsa afrɛ wo mbofra ma woesuo enyinam kandzea, kyɛndɛr, anaa kandzea bi so hɔn mfonyin mu ber a ekenkan Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 103:9. Yebesi dɛn botum ayɛ kan ama binom sɛ yedzi Jesus Christ n’ekyir a? San hwɛ “Jesus Wants Me for a Sunbeam” (Children’s Songbook, 60–61).

kyɛndɛr  a  ɔasɔ

Mubotum ayɛ kan ama binom sɛ midzi Jesus Christ n’ekyir a.

Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 104:13–18

Ewuradze pɛ dɛ menye nkorɔfo a wɔwɔ hia mu kyɛ dza mowɔ.

  • Epɛ a ibotum ama wo mbofra no sima kakra ama wɔakyerɛw nhyira a Nyankopɔn dze ama hɔn (tse dɛ edziban, efuradze, talent, gyedzi, na fie). Hyɛ hɔn nkuran ma wɔnkyerɛw dodow biara a wobotum. Nkyii wobotum abɔ mu akenkan Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 104:13–18, a wɔhwehwɛ nyiano ma nsɛmbisa tse dɛ iyinom: Woana na ndzɛmba nyinara yɛ ne dze ankasa? Ebɛnadze na Ɔpɛ dɛ yɛdze ndzɛmba yinom yɛ? Ɔwo na wo mbofra botum akyɛ sũahu horow a obi wɔ mu a ɔmaa wo adzebi a nna ihia (hwɛ “The Coat” [video], Gospel Library so).

    2:8

    The Coat

Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 104:42

Ewuradze behyira me sɛ mesie Ne mbrasɛm a.

  • Mber beberee wɔ ɔfã 104 mu no Ewuradze bɔ “nhyira mbɔho’’ ho anohoba ma nkorɔfo a nokwar mu ara wobedzi Ne mbra do. Ebɔboa mbofra ma wɔatse dza “mbɔho’’ ase kyerɛ no, ibotum adorɔw hankra na ebisa wo mbofra no ma wɔaboa ma idze hankra no dodow aka abobɔ ho—adorɔw ebien, nkyii anan, nkyii awɔtwe, nkyii duesia, na dza ɔkeka ho. Mber biara a edze hankra bɛka ho no, boa wo mbofra ma wɔndwendwen nhyira bi a Ɔsor Egya dze ama hɔn ho.

Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 105:38–40

Mubotum ayɛ siesiefo.

  • Ebɔboa wo mbofra ma woesũa Zion ne Nseraban ho asɛm no, ibotum akyɛ “Chapter 36: Zion’s Camp” (wɔ Doctrine and Covenants Stories, 135–39, anaa video a ɔnye no kɔ do wɔ Gospel Library). Ɔyɛ a hom na kasa fa adzesũa a yebotum esũa efi Zion ne Nseraban mu—mfatoho, dɛ Ewuradze pɛ dɛ yɛyɛ asomdweefo na yɛbɔmu yɛ edwuma kyɛn dɛ yɛbɛgye kyim na yɛakõ (san hwɛ Russell M. Nelson, “Peacemakers Needed,” Liahona, Esusow Aketseaba 2023, 98–101).

  • Ibotum asan akenkan Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 105: 38–40 na serɛ wo mbofra no ma wɔnsoɛr ngyina mber biara wɔbɛtse kasafua “asomdwee’’ no. Kyerɛkyerɛ mu dɛ nna Ewuradze pɛ dɛ wɔnye nkorɔfo a nna wɔreyɛ etsirmuɔdzen no nya asomdwee. Boa wo mbofra no ma wɔndwendwen ndzɛmba a wobotum ayɛ dze ayɛ esiesiefo ho, na to nsa frɛ hɔn ma wɔnyɛ gyinabew horow no bi ho ɔyɛkyerɛ.

4:25

The Camp of Israel

Epɛ adwenkyerɛ horow bi aka ho a, hwɛ bosoom yi Nyɛnko dawurbɔ krataa mu.

Zion  ne  Nseraban  adorɔw

Zion’s Camp (Zion’s Camp at Fishing River), Judith A. Mehr yɛe

dwumadzi  krataafa  ma  mbofra