Doctrine and Covenants 2025
Hune 23–29: “Te Wāriu … ngā Taonga o te Ao Katoa”: Whakaakoranga me ngā Kawenata 67–70


“Hune 23-29: ‘Te Wāriu … ngā Taonga o te Ao Katoa’: Whakaakoranga me ngā Kawenata 67–70,” Haere Mai, Whai Mai i Ahau—Mō te Kāinga me te Hāhi: Whakaakoranga me ngā Kawenata 2025 (2025)

“Whakaakoranga me ngā Kawenata 67–70,” Haere Mai, Whai Mai i Ahau—Mō te Kāinga me te Hāhi: 2025

te tuhinga o te Pukapuka o ngā Whakahaunga

Hune 23–29: “Te Wāriu … ngā Taonga o te Ao Katoa”

Whakaakoranga me ngā Kawenata 67–70

Mai i te tau 1828 ki te tau 1831, he maha ngā whakakitenga i whiwhi nei te Poropiti Hōhepa Mete i te Ariki, tae atu anō ki ngā tohutohu motuhake mō ngā tāngata takitahi, ngā tohutohu mō te whakahaere i te hāhi, ngā kitenga e pā ana ki ngā rā o muri nei, me ngā mea pono maha o te mau tonu. Engari kīhai i pānuitia aua mea e ngā Hunga Tapu tokomaha. Kāore anō aua whakakitenga kia tāngia, ā, ko ngā kape i reira he mea tuhituhi noa ki te pene i runga pepa i tukutukuna ai i waenganui i te Hunga Tapu, ā, i kawea hoki e ngā mihingare.

Kātahi ka karangahia ake e Hōhepa tētahi huinga mō ngā rangatira o te Hāhi i te Noema o te tau 1831, hei wānanga e pā ana ki te tānga i aua whakakitenga. Whai muri iho i tana rapu atu i tā te Ariki e pai ai, ka whakaritea e ēnei rangatira tētahi rautaki ki te tā i te Pukapuka o ngā Whakahaunga—nāna nei i ārahi mai te Whakaakoranga me ngā Kawenata. Meake rā, ka taea e ngā tāngata katoa te pānui i te kupu a te Atua kua huraina mai mā roto i tētahi poropiti ora, e taunaki ana i te kōrero, nā, “kua whakawhirinakihia iho anō ngā kī o ngā mea ngaro o te kīngitanga o tō tātou Kaiwhakaora ki te tangata.” Nā konei rā me ērā atu take maha, ka whakaarohia nei e te Hunga Tapu i tērā wā, me ngā mea o nāianei rā, koia, ko te “wāriu … ngā taonga o te Ao katoa” (Whakaakoranga me ngā Kawenata 70, kōwae wāhanga).

Tirohia Saints, 1:140–43.

tohu rangahau

Ngā Whakaaro mō te Ako i te Kāinga me te Hāhi

Whakaakoranga me ngā Kawenata 67:1–9; 68:3–6

Ka kōrerohia e ngā pononga a te Ariki Tāna e pai ai ina whakakorihia e te Wairua Tapu.

Ko te āhua nei he ngāwari noa te kōwhiringa ki te tā i ngā whakakitenga i whiwhi ai a Hōhepa Mete, engari kāore i tino whakaae atu ētahi o ngā rangatira o te Hāhi i taua wā mehemea rānei he whakaaro pai kia pērāhia. I hāngai tētahi o aua māharahara ki ngā hapa ā-tuhi i tā Hōhepa Mete tuhituhi i ngā whakakitenga. I puta mai te whakakitenga i wāhanga 67 hei whakautu i taua māharahara. He aha tāu e ako ai e pā ana ki ngā poropiti a te Ariki me ngā whakakitenga i ngā whiti 1–9? He aha atu anō ētahi tirohanga e kitea ai e koe i 68: 3–6?

He aha tāu e mōhio ai mōu ake anō he pono ērā whakakitenga e hoatu ai e te Atua ki Ana pononga? Ka huri pea ō whakaaro ki ngā āhuatanga i rongo ai i te reo o te Ariki e kōrero ana ki a koe anō mā roto i tētahi o Ana pononga (tirohia Whakaakoranga me ngā Kawenata 68:4. He aha ngā wā kua rongo i te “whakakoringa a te Wairua Tapu” (whiti 3) kia kōrero i tētahi kōrero? He aha tā te Atua hei “tū i tō taha”? (whiti 6).

I mua i te tānga o te Pukapuka o ngā Whakahaunga, i waitohua e ngā rangatira Hāhi tokomaha tētahi whakaaturanga e mea ana he pono ngā whakakitenga kei roto i te pukapuka. Tirohia “Testimony, circa 2 November 1831,” Revelation Book 1, 121, josephsmithpapers.org.

Whakaakoranga me ngā Kawenata 67:10-14

“Haere tonu i runga i te manawanui.”

Me pēhea te pūhaehae, te wehi, me te whakapehapeha e aukati i tā tātou tipu kia whakatata atu ki te Ariki? Me pēhea tātou e wikitōria ai i runga i te “ira tangata” te “hinengaro kikokiko” rānei e taea ai e tātou te “kite i a [Ia] me te mōhio kei te [ora Ia]”? (whiti 12; tirohia anōtia Mōhia 3:19). He aha tāu i kite ai i ēnei whiti e hihiko ake ai i tō ngākau kia “haere tonu i runga i te manawanui tae noa ki te wā e whakatikaina rawatia koe”? (whiti 13).

Whakaakoranga me ngā Kawenata 68:25-31

tohu hemenari
Māku e āwhina kia aro pūmau tōku kāinga ki a Ihu Karaiti.

E hāngai ana ngā kupu a te Ariki i Whakaakoranga me ngā Kawenata 68:25–31 ki ngā mātua, engari ahakoa mēnā he mātua koe kāore rānei, māu Ana tohutohu e whakamahi kia meatia te wāhi ki a koe e aro ai tō kāinga ki te whakaakoranga a Ihu Karaiti. Kei raro iho nei ētahi o ngā tikanga e mea ana te Ariki me whakaako i roto i te kāinga. Me huri ō whakaaro ki tāu e mea ai tēnā me tēnā o ēnei mea hei wāhanga nō te tūāpapa o tētahi kāinga e aro pūmau ana ki te Karaiti—te kāinga e noho nei koe ināianei, te kāinga rānei e noho ai koe a muri ake nei. Mā ngā rauemi me ngā pātai e āwhina.

  • Rīpenetātanga: Rangahaua Arami 36:17-20, kia kite ai i te āhua i manaakitia ai a Arami i tetahi wā whakahirahira nā te mea i whakaakona ia e tōna matua e pā ana ki te mīhana whakamārie o te Kaiwhakaora. Me aha koe hei whakahihiko i tō whānau kia tahuri ki a Ihu Karaiti me te rīpenetā? (tirohia anōtia 2 Nīwhai 25:26).

  • Whakapono i te Karaiti: Pānuitia ngā kōrero āwhina e rima a Tumuaki Russell M. Nelson mō te whakawhanake i te whakapono i “Christ Is Risen; Faith in Him Will Move Mountains” (Liahona, Mei 2021, 103). Me huri ō whakaaro ki ēnei kōrero āwhina me te ahurea o te whakapono e puta ake ai i roto i tō whānau.

  • Rumakitanga: Me arotake i te kawenata rumakitanga kua whakamāramahia i Mohia 18:8–10, 13. Me pēhea tō ngana ki te pupuri i tēnei kawenata e whakakaha i tō whānau?

  • Takoha o te Wairua Tapu: Rangahaua ngā tono i ngā whārangi 17–19 o For the Strength of Youth: A Guide for Making Choices. He aha te mea e whakahihiko nei i tō ngākau hei mahi māu kia tonoa mai ai te mauri o te Wairua Tapu ki roto i tō kāinga?

  • Inoi: He aha tāu e ako ai e pā ana ki te mana o te inoi i te kāinga i “Love Is Spoken Here”? (Children’s Songbook, 190–91). He aha ngā manaakitanga e whakaaria mai nei e te Kaiwhakaora i 3 Nīwhai 18:15-21?

  • Ētahi atu tikanga e kitea nei i Whakaakoranga me ngā Kawenata 68:25–31:

He aha ō kupu akiaki ki tētahi kāore e tautokona ana āna mahi whakatipu whakapono ki a te Karaiti e tōna whānau?

Tirohia anōtia “The Family: A Proclamation to the World,” Wharepukapuka Rongopai; Ngā Kaupapa me ngā Pātai, “Parenting,” Wharepukapuka Rongopai; Dieter F. Uchtdorf, “Jesus Christ Is the Strength of Parents,” Liahona, Mei 2023, 55–59.

he whānau e ako tahi ana

Whakaakoranga me ngā Kawenata 69:1

Ko tā ngā hoa “piripono” he āwhina i ahau ki te whai i a Ihu Karaiti.

He aha koe i whakaaro ai ko te “whai mātauranga i [te Ariki]” kia piri atu tētahi tangata “piripono” ki a Ōriwa Kautere i runga i tana mahi i tēnei whiti? Me pēhea tēnei tikanga e hāngai ai ki a koe?

Āwhinatia ngā akonga ki te hāpai tētahi i tētahi. He puna tokotoko tēnā me tēnā i tō akomanga, i tō whānau rānei o te whakaaturanga, tirohanga, me ngā āhuatanga kua pā nei ki a rātou i a rātou e ū ana ki te rongopai. Tonoa rātou ki te toha mai me te hāpai tētahi i tētahi.

Whakaakoranga me ngā Kawenata 70:1–4

He nui te haepapa kei runga i ahau e pā ana ki ngā whakakitenga kua homai nei e te Ariki.

I hoatu e te Ariki ki ētahi erata te haepapa hei whakahaere i te tānga o ngā whakakitenga. Ahakoa kāore i a koe taua haepapa pū anō, he aha tō haepapa kaitiaki “i runga i ngā whakakitenga me ngā whakahaunga”? (whiti 3).

Hei whakaaro anō, tirohia tā tēnei marama whakaputanga o te makahīni Liahona me For the Strength of Youth .

tohu wāhanga tamariki 01

Ngā Whakaaro mō te Whakaako Tamariki

Whakaakoranga me ngā Kawenata 67

E whakaako ana te Whakaakoranga me ngā Kawenata ki ahau e pā ana ki a Ihu Karaiti.

  • Me kōrero atu ki ō tamariki e pā ana te huarahi i tāngia ai ngā whakakitenga a Hōhepa Mete ki roto ki tētahi pukapuka (tirohia “Chapter 23: The Doctrine and Covenants,” i te Doctrine and Covenants Stories, 90–92, i te whitiāhua rānei e hāngai ana i Wharepukapuka Rongopai). Āwhinatia rātou kia mahara ki ētahi o ngā mea kua akona e pā ana ki a Ihu Karaiti mai i te Whakaakoranga me ngā Kawenata a mohoa noa nei. Māu hoki e toha atu ētahi o ngā whiti makau mai i te Whakaakoranga me ngā Kawenata.

    2:2

    Chapter 23: The Doctrine and Covenants: August–November 1831

  • Māu hoki e hura atu te Paipera, te Pukapuka a Moromona, te Whakaakoranga me ngā Kawenata, me te Peara Utu Nui kātahi ka kōrero tahi me rātou e pa ana ki ō rātou rerekē me ō rātou ōrite (tirohia ngā whakamārama mō ēnei pukapuka i He Kupu Aratohu ki ngā Karaipiture). Me pēhea tātou e mōhio ai he pono ngā karaipiture? He aha ngā akoranga māu i Whakaakoranga me ngā Kawenata 67:49 e pā ana ki ngā whakakitenga i homai ai e te Ariki?

ngā tamariki e pānui ana i ngā karaipiture

Whakaakoranga me ngā Kawenata 68:25-31

Ka rumakina au, ina eke au ki te waru tau te pakeke.

  • I Whakaakoranga me ngā Kawenata wāhanga 68:27, nā te Ariki i whakatakoto tikanga e pā ana ki te pakeke o te tangata kia rumakina ai ia. Āwhinatia ō tamariki kia rapua Tāna i kī ai. He aha a Ihu e hiahia ai kia rumakina tātou? Mā tētahi waiata pērā i “Baptism” (Children’s Songbook, 100–101) e āwhina ai. Mā te whakamahi i ngā pikitia, ngā whiti 25-31 rānei (ngā mea e rua rānei), āwhinatia ō tamariki kia rapua ngā mea e hiahia ana te Ariki hei akoranga mā rātou.

  • Pānuitia ngātahitia me ō tamariki e pā ana ki te mahi i hoatu e te Ariki ki a Ōriwa Kautere i te kōwae wāhanga mō Whakaakoranga me ngā Kawenata 69. He aha ngā tohutohu a te Ariki i whiti 1? He aha te whakahirahiratanga o te piri ki ngā tāngata “e piripono ai”? Tērā pea me kōrero mai ō tamariki e pā ana ki tētahi tangata “piripono e mōhio nei rātou.” Waiatahia tētahi waiata e akiaki ana i ngā tamariki kia piripono ai pērā i te Kaiwhakaora, he mea pērā i “I’m Trying to Be like Jesus” (Children’s Songbook, 78–79). Me pēhea tātou e piripono ai ki te Ariki? He aha Tāna hei whakamahi i a tātou ki te manaaki i ētahi atu ina piripono haere tātou?

Hei whakaaro anō, tirohia tā tēnei marama whakaputanga o te makahīni Friend .

mīhini tā

I tāngia te Pukapuka a ngā Whakahaunga, nāna nei i ārahi mai i te Whakaakoranga me ngā Kawenata, i runga i tētahi mīhini tā pēnei.

whārangi mahi mā ngā tamariki