Doctrine and Covenants 2025
Ebɔw 31–Ebɔbira 6: “Jesus Christ Bɔboaboa No Nkorɔfo Ano”: Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 29


Ebɔw 31–Ebɔbira 6: “Jesus Christ Bɔboaboa No Nkorɔfo Ano”: Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 29,” Bra, Bɛka Mo Do—Ma Fie na Asɔr: Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 2025 (2025)

“Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 29,” Bra, Bɛka Mo Do—Ma Fie na Asɔr: 2025

Jesus  Christ  a  agyedzifo  etwa  Noho  ehyia

Ebɔw 31–Ebɔbira 6: “Jesus Christ Bɔboaboa No Nkorɔfo Ano”

Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 29

Nna Jesus Christ N’Asɔr wɔakyekyer no wɔ afe 1830 mu dze, naaso nna asɛmpa nokwar pii no mbrɛana wobeyi akyerɛ a, na asɔpɔkan Asɔrmba pii wɔ nsɛmbisa. Nna wɔakenkan Mormon Nwoma mu nkɔnhyɛ a ɔfa Israel mboano na Zion ne nkyekyeree ho (hwɛ 3 Nephi 21). Obesi dɛn bɛyɛ? Nyikyerɛ a Hiram Page ɔnoara se oenya no kãa dɛm asɛm yi, a ɔmaa ɔyɛɛ asɔrmba no nwanwa kɛse Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 28). Binom so Adam na Eve hɔn Asehwe na sunsum mu owu no haaw hɔn. Ewuradze gyee nsɛmbisa yinom nyina too mu afe 1830 mu, na Ɔgye hɛn nsɛmbisa to mu ndɛ. Ɔkãa kyerɛɛ Ahotseweefo no dɛ, “Biribiara a hom bebisa wɔ gyedzi mu no, hom yɛ kor wɔ mpaabɔ mu dɛ mbrɛ mahyɛ hom no a, hom nsa bɛkã” (Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 29:6). Nokwar, dɛ mbrɛ nyikyerɛ a nkyerɛkyerɛ hyɛ mu mã wɔ Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 29 kyerɛ no, ɔtɔfabi a Ewuradze dze nokwar na nyimdzee a ɔbor dza yebisa ho no bua hɛn nsɛmbisa.

adzesũa  asɛnkyerɛdze

Erusũa Adze wɔ Fie na wɔ Asɔr ho Adwenkyerɛ horow

Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 29

Ɔsor Egya wɔ nkwagye ho nhyehyɛɛ ma Ne mba.

Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 29 kyerɛkyerɛ nokwar pii a ɔfa Nyame ne nhyehyɛɛ ma wo ho. Ber a ikenkan no, hwehwɛ nokwar a isũa fa Ne nhyehyɛɛ n’afã a odzi do yi mu kor biara.

Ebɛn nhumu na inyae? Sɛ wɔayɛ mboa ama wo a, ibotum akyerɛw no wɔ kwan a wɔdze ama a mfonyin kã ho wɔ n’apɔwdo n’apɔwdo yi n’ewiei. Osi dɛn na nokwar yinom nya nhyɛdo wɔ w’abrabɔ mu?

Hwɛ Nsɛntsir na Nsɛmbisa, “Plan of Salvation,” Asɛmpa Nwoma Korabea

Hom  Mbra  Mo  hɔ

Hom Mbra Mo hɔ n’afã bi, Jenedy Paige yɛɛ nsaano mfonyin no

Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 29:1–28

seminary  asɛnkyerɛdze
Jesus Christ to nsa frɛ me dɛ momboa ma wɔmboaboa no nkorɔfo ano ana Ne Mbae a Otsĩa Ebien no asõ.

Jesus Christ kasa fa Ɔroboaboa No nkorɔfo ano tse “dɛ mbrɛ akokɔ baatan boaboa ne mba ano hyɛ ne ntsaban ase” (Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 29:2) Ebɛnadze na ntõtõho yi kyerɛkyerɛ wo fa Jesus Christ ho? Ebɛn adwen anaa nhumu ntodo bi na ɔba wo do ber a irusũa akokɔ baatan na ne mba ho mfonyin a ɔwɔ n’apɔwdo n’apɔwdo yi mu yi? Dwendwen mbrɛ esi atse nkã dɛ Jesus Christ roboaboa wo ano na Ɔrobɔ wo ho ban ho.

Ber a ikenkan Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 29:1–11, hwehwɛ nhumu fa:

  • Woana na wɔbɔboaboa hɔn ano.

  • “Wɔaboa ano” kɔ Christ hɔ n’asekyerɛ.

  • Dɛn ntsi na yɛboaboa hɛn ano kɔ No hɔ.

Dwendwen siantsir a ipɛ dɛ nkorɔfo nkaafo no wɔboaboa hɔn ano kɔ Jesus Christ hɔ. Ebɛnadze na inya ho nkenyan dɛ ebɛyɛ dze aboa?

Ibotum ebisa nsɛmbisa yinom ara ber a erohwɛ video “A Witness of God” (Asɛmpa Nwoma Korabea) anaa erekenkan anaa iritsie ndwom a ɔfa mboano no ho tse dɛ “Israel, Israel, God Is Calling” (Asɔr Ndwom, nkanee 7). Ebɛn atsenkã na inya dɛ Ewuradze rohwehwɛ akyerɛkyerɛ wo No mboano edwuma ho nsɛm.

2:40

A Witness of God

President Russell M. Nelson kãa dɛ: “Sesei mboano no kɔ do wɔ ɔman biara mu. Ewuradze ahyɛ Zion ne nkyekyeree ho ɔmom wɔ bea biara a Ɔama wɔawoo N’Ahotseweefo na woenya hɔn aman” (“The Gathering of Scattered Israel,” Liahona, Ɔberɛfɛw 2006, 81). Osi dɛn na mboano wɔ kwan yi do no boa hɛn ama “ woeesiesie [hɛn]ho wɔ adze nyinara mu” dze atweɔn Agyenkwa Ne Mbae a Otsia Ebien? (nyiyimu 8; hwɛ nyiyimu 14–28 so).

Hwɛ Russell M. Nelson na Wendy W. Nelson, “Hope of Israel” (wiadze nyina mu mbabun mpaabɔsom, Obiradzi 3, 2018), Asɛmpa Nwoma Korabea; D. Todd Christofferson, “The Doctrine of Belonging,” Liahona, Ɔberɛfɛw 2022, 53–56; Nsɛntsir na Nsɛmbisa, “Gathering of Israel,” Asɛmpa Nwoma Korabea.

Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 29:31–35

“Ndzɛmba nyinara yɛ sunsum ma me.”

Ber a ekenkan Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 29:31–35, bisa woho dɛ, “Ebɛn kwan do na mbrasɛm nyina yɛ sunsum mu dze?” Bia ibotum akyerɛw mbrasɛm kakrabaa nkorkor na ahwɛ sunsum mu nokwar a ɔfa kor biara ho. For the Strength of Youth: A Guide for Making Choices[Ma Mbabun enya Ahoɔdzen no mbobɔ do bɔboa—ɔkyerɛkyerɛ onnyiewiei nokwar a ɔhyɛ Nyankopɔn ne mbrasɛm dodowara mu.

Osi dɛn na iruhu dɛ “ndzɛmba nyinara … yɛ sunsum” benya nsunsuando wɔ kwan a edze hwɛ Nyankopɔn ne mbrasɛm? Susu dɛ ibɔhwehwɛ sunsum mu ntseasee anaa botae wɔ w’abrabɔ n’afã binom mu so akã ho.

Hwɛ 2 Nephi 9:39 so.

Tsim Christ do “Asɛmpa asɛntsir biara [yɛ] kwan a yɛdze kyerɛkyerɛ adze na yɛdze sũa Jesus Christ ho asɛm” (Teaching in the Savior’s Way, 6). Ebɛnadze na isũa fa No su, N’asɛdze, na Ne fasusu ho ber a ekenkan Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 29?

Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 29:36–50

Jesus Christ pon hɛn fi Asehwe no.

Ibesi dɛn dze dza ɔwɔ Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 29:36–50 akyerɛkyerɛmu siantsir a yehia ɔpon wɔ Jesus Christ mu?

Adam na Eve Asehwe no dze owu na bɔn baa wiadze, naaso osiesiee kwan so a yebodua Christ mu ebenya ɔpon na enyigye. Dɛm da adwen do no, kenkan nyiyimu 39–43 na hyɛ nkasafua na kasasin a ɔdze dɛm enyigye no ba no nsew. Ebɛnadze na okenyan wo wɔ dza Adam na Eve kãa faa Asehwe no ho wɔ Moses 5:10–12?

Hwɛ “Why We Need a Savior” (video), Asɛmpa Nwoma Korabea.

2:15

Why We Need a Savior

Ama eenya adwenkyerɛ horow bi akã ho no hwɛ bosoom yi Liahona na For the Strength of Youth[Ma Mbabun Enya Ahoɔdzen] dawurbɔ nkrataa a wɔdze epue.

mbofra  ɔfã  asɛnkyerɛdze  02

Adwenkyerɛ horow a wɔdze Kyerɛkyerɛ Mbofra Adze

Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 29

Ɔsor Egya wɔ nkwagye ho nhyehyɛɛ ma Ne mba.

  • Ama edze aahyɛ Ɔsor Egya ne nhyehyɛɛ ma hɛn ho nkɔmbɔdzi ase no, ɔwo na wo mbofra botum akasa afa ber bi a hom yɛ nhyehyɛɛ bi, tse dɛ akwantu anaa edwuma bi ne nyɛe. Ibotum so akyɛ nhyehyɛɛ ho mfatoho, tse dɛ calendar a wɔakyerɛw dwumadzi horow wɔ do anaa nkyerɛkyerɛ a wɔdze yɛ biribi. Dɛn ntsi na adze ho nhyehyɛɛ yɛ mfaso? Nkyii ibotum akasa afa dza hɛn Ɔsor Egya pɛ dɛ Ɔyɛ na mbrɛ Ne nhyehyɛɛ boa hɛn ma yetum yɛ.

  • Ibotum dze mfonyin a ɔwɔ n’apɔwdo n’apɔdo n’ewiei no dze aboa wo mbofra ma wɔahwehwɛ nyiyimu wɔ Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 29 mu a ɔkyerɛkyerɛ Ɔsor Egya ne nhyehyɛɛ n’afã n’afã mu no. Ibotum so etwa mfonyin no na ebisa wo mbofra no dɛ wɔnhyehyɛ no esiado esiado. Dɛn ntsi na ɔyɛ hɛn enyisɔ dɛ yenyim dɛ Ɔsor Egya wɔ nhyehyɛɛ ma hɛn? Osi dɛn na yenyim ho asɛm nya nhyɛdo wɔ hɛn daa daa abrabɔ mu?

Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 29:1–2, 7–8

Jesus Christ roboaboa No nkorɔfo ano ansaana Ɔaba bio.

  • Nsaano mfonyin a ɔwɔ ase ha yi yɛ akokɔ baatan a ɔaboaboa ne mba ano anaa video no “Chicks and HensChurchofJesusChrist.org no botum aboa wo mbofra ma woehu wɔ hɔn enyido, mfatoho a ɔwɔ Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 29:1–2. Nkyii wobotum abɔ mu akenkan nyiyimu yinom na wɔnye hɔnho akasa afa mbrɛ osi na akokɔ baatan bɔ ne mba ho ban na mbrɛ osi tse dɛ dza Agyenkwa botum ayɛ ama hɛn no.

    1:24

    Chicks and Hens

    akokɔ  baatan  a  ɔaboaboa  ne  mba  ano  wɔ  ne  ntsaban  ase

    Mobɔboaboa Hom Ano, Liz Lemon Swindle yɛɛ nsaano mfonyin no

  • Ebɛnadze na obekenyan wo mbofra ma wɔapɛ dɛ wɔbɔboa Agyenkwa no ma Ɔaboaboa No nkorɔfo ano? Bia wɔbɛpɛ dɛ wotsie obi a ɔabɔdom N’Asɔr ma “wɔaboa no ano” ama No no sũahu. Mfatoho, woana na ɔdze w’ebusua baa Asɔr no mu? Igyee Agyenkwa ne frɛ no do pen dɛ wɔaboa wo ano aba No hɔ no, ebɛn nhyira na enya? Yebesi dɛn aboa binom ma wɔaboa ano aba No hɔ? (Hwɛ “A Message for Children from President Russell M. Nelson” [video], ChurchofJesusChrist.org.)

    3:30

    Video: A Message for Children from President Russell M. Nelson

Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 29:11

Jesus Christ bɛsan aba bio.

  • Agyenkwa no Ne Mbae a Otsĩa ne mfonyin (tse dɛ Gospel Art Book, nkanee 66) anaa ndwom bi a ɔkã ho asɛm (tse dɛ “When He Comes Again,Children’s Songbook, 82–83) obotum wɔaboa ɔwo na wo mbofra no ma wɔapɛnsapɛnsa Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 29:11 no mu nsɛm. Boa wo mbofra no ma wɔnhyɛ kasasin ahorow bi a ɔfa biribi a ɔwɔ mfonyin no anaa ndwom no mu no nsew. Hom nye homho nkyɛ hom atsenkã wɔ Jesus Christ ne mbae bio wɔ asaase do ho.

The resurrected Jesus Christ (wearing white robes with a magenta sash) standing above a large gathering of clouds. Christ has His arms partially extended. The wounds in the hands of Christ are visible. Numerous angels (each blowing a trumpet) are gathered on both sides of Christ. A desert landscape is visible below the clouds. The painting depicts the Second coming of Christ. (Acts 1:11)

Ama eenya adwenkyerɛ horow bi akã ho no, hwɛ bosoom yi Friend dawurbɔ krataa a wɔdze epue no.