Mga Debosyonal sa Relief Society
Ang Balaang mga Babaye Nagtutok sa Ilang Pagpokus diha ni Jesukristo


11:39

Ang Balaang mga Babaye Nagtutok sa Ilang Pagpokus diha ni Jesukristo

2026 nga Debosyonal sa Relief Society: Usa ka Tibuok Kalibotan nga Panagpundok sa Kababayen-an

Dominggo, Marso 8, 2026

Usa sa nindot kaayo nga mga panalangin sa akong calling mao ang mobati og lawom, makapatandog nga gugma alang ninyo, ang kababayen-an sa Ang Simbahan ni Jesukristo sa mga Santos sa Ulahing mga Adlaw. Sa akong hunahuna, ako uban kaninyo sa inyong sagrado nga mga luna—tingali nagtigom sa usa ka chapel, o ilalom sa usa ka tolda, sa usa ka casita, o fale, o sa inyong apartment—ug naglingkod ta nga nag-atbang aron makasulti ko kaninyo nga gimahal ko kamo, ug ako segurado nga kamo anak nga babaye sa mahigugmaong Langitnong Amahan, ug ako segurado nga kamo makasalig ni Jesukristo.

Usa kini ka gasa nga maglingkod uban sa mga Santos nga babaye sa tibuok kalibotan kinsa nagpakita og igong kusog, kapasidad, kombiksyon, ug hugot nga pagtuo kang Jesukristo. Ang gugma sa Dios sa mga kababayen-an mapakita pinaagi sa paghatag kanato og oportunidad nga makat-on gikan ug uban sa usag usa.

Unsay akong nahibaloan gikan sa mga oras nga ako nakighimamat sa mga kababayen-an sa Simbahan ni Jesukristo—kadtong pagpangalagad nga mga pagbisita, mga pakigkita sa parkingan, ug sa mga pakig-istorya diha sa tindahan?

Kahibalo ko nga ang kinabuhi lisod.

Pwede nimo buntogon ang kalisod uban ni Jesus, o buntogon nimo ang kalisod nga mag-inusara. Imo kanang pagpili. Apan kon atubangon nimo ang kalisod uban ni Jesukristo, ang kalisod mahimong balaan. Mahimo kamong balaan nga kababayen-an.

Nahimamat nako ang usa ka sister sa parkingan bag-ohay lang. Miduol siya nako ug giignan ko nga ang iyang anak nga babaye naaksidente sa sakyanan ug na-ospital. Mitug-an siya nga bag-ohay lang namatay ang usa pa ka anak niya nga babaye tungod sa cancer. Nagtuo ko nga gusto sa akong bag-o nga higala nga ako siyang hupayon. Apan dili diay kana ang iyang gusto. Wala siya miduol nako aron hupayon, miduol siya aron mohatag sa iyang pagpamatuod nga ang iyang anak nga babaye giprotektahan sa mga ministering nga anghel, nakabalo siya nga iyang namatay na nga anak nga babaye usa ato nga mga anghel, ug segurado siya nga ang iyang pamilya molungtad sa kahangtoran tungod sa iyang pagselyo diha sa balay sa Ginoo. Isip anak nga babaye sa pakigsaad sa Dios, siya nagsagubang og mga hagit sa kinabuhi nga may pagtuo ug pagsalig sa plano sa kalipay sa iyang mahigugmaong Amahan, sa gahom sa pagtubos ni Jesukristo, ug sa saad nga ang mga angel moprotekta kaniya ug sa iyang mga minahal. Aduna pa siya’y anak nga babaye nga naa sa ospital. Iyang mortal nga kasinatian nagpabilin nga lisod. Apan ang akong amiga mipili nga mobuntog sa lisod uban ni Jesukristo kay sa himoon kini nga mag-insura. Ang iyang kalisod nahimong usa ka balaan nga oras, usa ka balaan nga panahon.

Nakaila ko og usa ka sister nga adunay upat ka gagmayng bata kinsa nagpadako kanila nga nag-inusara ug nagtrabaho aron makasuporta sa iyang pamilya samtang ang iyang mama na-diagnose og grabe nga kanser. Miingon siya nako nga atol niining makagun-ob nga panahon misugod siya og pag-ampo nga mas matinud-anon ug mas kanunay—bisan sa tabang kon unsaon niya pagpakaon ang iyang mga anak. Nangayo siya og tabang sa Langitnong Amahan ug sa Manluluwas. Sa pagsalig Kanila, siya nangandam sa paghimo og mga pakigsaad sulod sa balay sa Ginoo. Migrabe na ang sakit sa iyang mama, bisan pa mibiyahe sila isip pamilya ug mga higala sa labing duol nga templo, diin ang akong bag-o nga amiga gitugahan sa wala pa mamatay ang iyang mama. Ang iyang mortal nga kasinatian nagpabilin nga lisod apan ang pagpili nga mabugkos ngadto sa Manluluwas pinaagi sa pakigsaad, ang dalan sa pagpadayon sa unahan mas sayon. Dili sayon, apan mas sayon, tungod kay aduna siyay mas dakong akses sa Iyang makaayo, makapalig-on nga gahom. Gipangutana nako siya bahin sa iyang relasyon sa Manluluwas, nga namugna sa panahon sa kalisod. Kining balaan nga babaye miingon nga dili unta niya mailhan ug masaligan si Jesukristo sa mas lawom nga paagi kon wala siya makasinati niining makagun-ob nga mga hagit.

Kabalo mo, ang kalayo sa pagbag-o init gayod. Bugti kini sa pagkabalaan. Ang tigtunaw ug tigputli sa pilak mogamit og kalayo aron sunogon ang mga hugaw. Apan ang tigtunaw dili mo itsa sa puthaw diha sa kalayo ug molakaw. Ang tigtunaw hinayhinay nga mosusi sa temperatura ug panahon kanus-a idugang ang oxygen, maampingong motan-aw sa pagporma sa pilak diha sa ibabaw sa gitunaw nga puthaw. Ang tigtunaw motayhop sa hugaw, aron ipabilin ang lunsay nga pilak, kon diin ang ibabaw gasidlak—daw samin, nga nagpakita sa hulagway sa tigdalisay.

“Siya [nagpasabot nga si Jesukristo] molingkod isip tigtunaw ug tigputli sa pilak.” Kita mga bililhon nga pilak, giputli ug gipili diha sa hudno sa kasakit. Ug sama sa pilak nga naputli, ang mga hugaw masunog, kita makaangkon og mas balaan nga pamatasan, kita mahimong balaan nga mga babaye.

Imo bang ilhon, makita, ug hangopon ang makanunayong mata sa Magtutunaw kon ikaw anaa sa kalayo sa kalisod?

Si Presidente D. Todd Christofferson miingon: “Sa taliwala niining kalayo sa magtutunaw, imbes masuko sa Dios, makigsuod sa Dios. Motawag sa ngalan sa Amahan pinaagi sa ngalan sa Anak. Molakaw uban Kanila pinaagi sa Espiritu, matag adlaw. Tugoti Sila sa pagpakita sa Ilang kaligdong nganha kaninyo. Moduol gayod para makaila Kanila ug makaila sa imong kaugalingon.”

Lisod gayod kini. Pwede nimo buntogon ang kalisod uban ni Jesus, o buntogon nimo ang kalisod nga mag-inusara. Kon atubangon nimo ang kalisod uban ni Jesukristo, ang kalisod mahimong balaan.

Ang balaan nga babaye nga si Hana mao ang ehemplo sa kasulatan alang niini nga baroganan.

Si Hana miadto sa balay sa Ginoo, kon diin siya naghilak. Pinaagi sa mapaubsanon nga pag-ampo iyang gipahayag sa Dios ang kapait sa iyang kalag ug iyang masulub-ong espiritu tungod kay wala siyay anak. Wala siya nagbagulbol. Kini usa ka putli nga pagkamatinud-anon ngadto Kaniya bahin sa iyang lawom nga kasagmuyo ug kaguol. Siya "nakigsulti sa Ginoo tungod sa [iyang] kaguol," sa walay pagduhaduha, bisan pa nga Siya nakabalo na sa kalawom sa iyang kasakit.

Ug dayon si Hana misaad og panaad—usa ka pagpahayag sa iyang kaandam sa pagpahinungod sa butang nga gipanalangin sa Ginoo kaniya ngadto sa Iyang mga katuyoan. Maisugon siyang mipahayag: “O Ginoo nga labing gamhanan, kon tagdon mo ang kasubo sa imong sulugoon … hatagan mo akog anak nga lalaki, ihalad ko siya Kanimo sa tibuok niyang kinabuhi.”

Si Eli, ang pari, miingon kang Hana nga "ayaw na kaguol" ug gipasaligan siya nga ang iyang hangyo ngadto sa

Ginoo alang sa usa ka anak nga lalaki ihatag. Ang kaaghop ni Hana mailhan sa iyang tubag, "Hinaot unta nga kahimut-an mo kining imong sulugoon." Ug siya mibiya ug “wala na magsubo.”

Sa pag-abot sa panahon, si Hana nahatagan ug usa ka anak nga lalaki, si Samuel. Sa dihang nalutas na ang bata, gisunod ni Hana iyang saad nga dad-on ang batang lalaki sa balay sa Ginoo. Mikanta siya og pagdayeg sa pasalamat ngadto sa Dios diha sa pag-ampo. Siya miingon, “Nagmalipayon ako tungod sa gibuhat sa Ginoo kanako.” “Walay balaan sama sa Ginoo: wala gayoy sama kaniya; walay dalangpanan sama sa atong Dios.”

Ug dayon iyang gibilin si Samuel ngadto ni Eli ang pari, gipahinungod siya alang sa pagserbisyo sa Dios. Usa ka bata nga bag-o lang nalutas. Mahunahuna ba ninyo kini? Bisan pa nga gipanalanginan siya og lima pa ka anak sa wala madugay, sa panahon nga gitugyan niya si Samuel ngadto sa Ginoo, siya lang ang nag-inusara niyang anak. Wala man siya nagdahom nga tagaan pa siya og lain nga mga anak. Wala niya natagamtaman ang malumo nga mga panahon nga gusto masinati sa usa ka inahan—magtan-aw kaniya nga modagan ug magdula, magtudlo kaniya sa paghigugma ug pagpakigbahin, o magpatulog kaniya sa higdaanan.

Kada tuig sa dihang siya ug iyang bana moadto sa balay sa Ginoo aron mohimo sa ilang tinuig nga sakripisyo, magdala siya og bag-ong gamay nga kupo nga iyang gihimo para kang Samuel. Unsay iyang gisulti sa dihang nakita niya siya? Unsa kahay gibati sa kasingkasing sa iyang inahan sa dihang manamilit na pud og usab?

Wala gihulagway sa kasulatan ang iyang kasakit. Apan mahunahuna nako kini.

Kabalo mo, si Hana matinud-anon, ug ang kinabuhi lisod gihapon.

Ang akong mga igsoon sa Relief Society naglakip og mga Hana sa modernong panahon, balaan nga mga babaye, nga maski sa ilang kalisdanan nagsimba sa balay sa Ginoo, nagpuasa, kinasingkasing nga nag-ampo sa Ginoo, nagpahinungod sa mga panalangin nga gihatag sa Ginoo kanila, nagtuman sa mga pasalig nga ilang gihimo diha Kaniya, ug misalig sa Ginoo—Iyang kabubut-on alang kanila ug sa Iyang panahon.

Aduna kitay mortal nga kasinatian sa mga lawas nga matigulang ug magkasakit. Kita, ug ang uban, adunay mahimayaon nga oportunidad nga gamiton ang atong kagawasan, alang sa kaayohan o sa kasakit. Busa lisod gayod kini. Pwede nimo buntogon ang kalisod uban ni Jesukristo, o buntogon ang kalisod nga mag-inusara. Ako segurado nga kon mabuntog ninyo ang kalisod uban ni Jesukristo, ang kalisod mahimong balaan—balaan nga mga panahon, balaan nga luna, balaan nga mga babaye.

Bag-ohay lang, nakadungog ko og mga bata nga nanganta niini nga liriko:

Mas nagkinahanglan ko ni Jesus. …

Dugang nga kahayag,

Dugang nga gugma,

Dugang nga paglaom.

Mas nagkinahanglan ko ni Jesus.

Mga sister, mas nagkinahanglan kita ni Jesukristo. Iyang kahayag, Iyang gugma, Iyang paglaom, ug Iyang makaayo, makapalig-on nga gahom.

Ang balaan nga kababayen-an motutok og tarong ngadto ni Jesukristo. Kita “naghisgot bahin ni Kristo, [kita] nagmaya diha kang Kristo, [kita] nagbusog sa pulong ni Kristo, ug mopadayon sa unahan uban ang pagkamakanunayon kang Kristo." Ang gugmang putli, mao ang tiunay nga gugma ni Kristo, dili gayod mopakyas kanato.

Kon, sa inyong pamati, wala kamo nahagit sa inyong mortal nga kasinatian, hunahunaa kini nga tambag gikan ni Elder Neal A. Maxwell, “Kon, sa kasamatangan, kita mismo wala nagpas-an sa atong kaugalingon nga krus, kinahanglan nga kita anaa sa tiilan sa uban—puno sa empatiya ug andam mohatag og espirituhanon nga kahupay."

Mao kana ang trabaho sa balaan nga mga babaye.

Ako nagpamatuod nga si Jesukristo mao ang atong Manunubos ug atong mabinantayon, mahigugmaong Magtutunaw. Kon kita mosalig Kaniya sa panahon sa pag-antos, ang mga lisod nga panahon mahimong balaan nga mga panahon, ug kita mahimong balaan nga kababayen-an. Gihigugma ko kamo; Ako segurado nga kamo mga anak nga babaye sa mahigugmaong langitnong mga ginikanan, ug ako segurado nga makasalig kamo ni Jesukristo.

Sa ngalan ni Jesukristo, amen.

Mubo nga mga Sulat

  1. Tan-awa sa Doktrina ug mga Pakigsaad 109:22.

  2. “Ang pagsulod ngadto sa relasyon sa pakigsaad uban sa Dios nagbugkos kanato ngadto Kaniya sa paagi nga makapahimo sa tanan mahitungod sa kinabuhi nga mas sayon. Palihog ayaw ko saypa sa pagsabot: Ako wala moingon nga ang paghimo og pakigsaad makapahimo sa kinabuhi nga sayon. Gani, paabot og oposisyon, tungod kay ang kaaway dili gusto ninyo nga makadiskobre sa gahom ni Jesukristo. Apan ang pagpakigtambayayong sa Manluluwas nagpasabot nga kamo makagamit sa Iyang kusog ug matubsanon nga gahom.” (Russell M. Nelson, “Buntoga ang Kalibotan ug Pangita og Kapahulayan,” Liahona, Nob. 2022, 97)

    “Ang tanan nga gitudlo diha sa templo, pinaagi sa instruksiyon ug pinaagi sa Espiritu, makadugang sa atong pagsabot ni Jesukristo. Ang Iyang mahinungdanon nga mga ordinansa nagbugkos nato ngadto Kaniya pinaagi sa sagrado nga mga pakigsaad sa pagkapari. Dayon, kon kita motuman sa atong mga pakigsaad, Siya motuga nato sa Iyang makaayo, makalig-on nga gahom. Ug oh, kadako sa atong panginahanglan sa Iyang gahom sa mga adlaw nga umaabot." (Russell M. Nelson, “Ang Templo ug ang inyong Espirituwal nga Pundasyon,” Liahona, Nob. 2021, 93–94)

  3. Tan-awa sa “Refiner’s Fire and Fullers’ Soap,” Ensign, Sept. 2016, 74–75.

  4. Malaquias 3:3.

  5. Tan-awa sa 1 Nephi 20:10.

  6. D. Todd Christofferson, “Ang Atong Relasyon sa Dios,” Liahona, Mayo 2022, 79.

  7. Tan-awa sa 1 Samuel 1:7 MBB.

  8. Tan-awa sa 1 Samuel 1:10, 15 MBB.

  9. 1 Samuel 1:15 MBB.

  10. 1 Samuel 1:11 MBB.

  11. 1 Samuel 1:17–18 MBB.

  12. Tan-awa sa 1 Samuel 1:20 MBB.

  13. Tan-awa sa 1 Samuel 1:24 MBB.

  14. 1 Samuel 2:1 MBB.

  15. 1 Samuel 2:2 MBB.

  16. Tan-awa sa 1 Samuel 2:21 MBB.

  17. Tan-awa sa 1 Samuel 2:19 MBB.

  18. Angie Killian ug Monica Scott, “More Jesus.”

  19. Russell M. Nelson, “Paggahin og Panahon alang sa Ginoo,” Liahona, Nob. 2021, 120.

  20. Neal A. Maxwell, “Endure it Well,” Ensign, May 1990, 34.