“Tīhema 7-13. ‘He Tapu ki te Atua’: Hakai 1–2; Hakaraia 1–4; 7–14,” Haere Mai, Whai Mai i Ahau--Mō te Kāinga me te Hāhi: Kawenata Tawhito 2026 (2026)
“Tīhema 7–13. ‘He Tapu ki te Atua,’” Haere Mai, Whai Mai i Ahau: Kawenata Tawhito 2026
Temepara o Lā‘ie, Hāwai‘i
Tīhema 7– 13: “He Tapu ki te Ariki”
Hakai 1–2; Hakaraia 1–4; 7–14
Nō muri iho i ngā tau maha e noho herehere ana, i whakaae kia hoki atu tētahi tira Iharāira ki Hiruharama, i roto i taua tira pea ko ngā poropiti a Hakai rāua ko Hakaraia. I mahara ētahi o te hunga i tēnei tira ki te āhua o te temepara i mua i tana turakitanga iho. I kōrero a Hakai i ngā kupu akiaki ki te hunga i whakaarohia ake mehemea ka pērā te āhua o te temepara e rite ana ki te āhua o tō te Ariki “whare i tōna korōria tuatahi” (Hakai 2:3), i kōrero a Hakai i ngā kupu akiaki a te Ariki: “Kia kaha koutou e ngā tangata o te whenua, e ai tā te Ariki, ā, kia kaha ki te mahi: nā te mea kei te piri au ki a koutou, … kaua koutou e wehi.” “Ka whakakī au i tēnei whare me te korōria, … ā, kei roto i tēnei wāhi ka hoatu e au te rangimārie” (Hakai 2:4–5, 7, 9).
Engari ehara i te mea ko te temepara tapu anake hei waihanga ake anō. Nā ngā āhuatanga maha i taea te kī, i te raruraru nui te iwi o te Atua. Ā, me nui ake i te tapahi kohatu kia waihanga ake anō i te iwi tapu, me nui ake i te whakanoho i aua kohatu hei waihanga ake i tētahi whare tapu. Ko tōna tikanga me whakairo ngā kupu “He tapu ki te Ariki” kaua noa iho ki te pātū o te temepara, i “ngā pere o ngā hoiho” rānei me ngā “kōhua katoa i Hiruharama” (Hakaraia 14:20–21). E tika ana kia whakairotia ērā kupu ki runga i ngā ngākau katoa.
Hei tirohanga whānui mō ngā pukapuka a Etera me Nehemaia, tirohia “Hakai” me “Hakaraia” i roto i te Papa Kupu Paipera Tapu.
Ngā Whakaaro mō te Ako i te Kāinga me te Hāhi
Hakai 1; 2:1–9
“Kia whakaarohia ō huarahi.”
I maha rawa ngā mea hei mahi kia waihanga ake anō i a Hiruharama. Engari ka pau te 15 tau mai i te hokinga mai o ngā Iharāira, kāore i koa te Ariki nā te mea kīhai i āta whakamātāmuahia te hanganga ake o te temepara (tirohia Hakai 1:2–5; tirohia anōtia Etera 4:24). I a koe e pānui ana i Hakai 1; 2:1–9, me aro ki ngā momo pātai pēnei:
-
He aha ngā utu i tau ai ki runga i ngā Iharāira nā te mea kāore anō kia mutu i a rātou te temepara?
-
He aha ngā manaakitanga i whakaaria mai ai e te Ariki mehemea ka whakaoti rātou te hanga i Tōna whare?
-
He aha te karere a te Ariki ki a koe i Hakai 1:5–7? Me pēhea koe e whakahāngai i ō mahi matua ki ngā mahi a te Ariki? He aha ngā wā kua manaakitia koe mōu i whakamātāmua i te Atua i tō oranga?
I pēnei hoki ngā hunga tapu o mua e rite ana ki ngā Iharāira i ngā rā o Hakai (tirohia Whakaakoranga me ngā Kawenata 95). He aha ngā akoranga māu i ēnei tauira e rua e pā ana ki ngā whakaaro a te Ariki e pā ana ki ngā temepara?
Tirohia anōtia tā Dale G. Renlund, “Jesus Christ Is the Treasure,” Liahona, Noema. 2023, 96–99; Terence M. Vinson, “True Disciples of the Savior,” Liahona, Noema. 2019, 9–11; “We Love Thy House, O God,” Hymns, nama. 247; “Provo City Center Temple Completed” (whitiāhua), ChurchofJesusChrist.org.
Provo City Center Temple Completed
Hakaraia 1–3; 7–8; 14
Mā te Atua au e āwhina kia tapu.
Ki ō whakaaro, he aha te painga o te whakairo i ngā kupu “he tapu ki te Ariki” i runga i ngā taputapu o te kāinga pēnā i aua mea i kōrerotia ai i Hakaraia 14:20? (tirohia anōtia Ekoruhe 28:36–38). He aha te painga i tana whakairo ki runga i ngā temepara i ēnei rā? He aha te tikanga o tēnei rerenga ki koe? Me aha koe kia whai wāhi mai te tapu i roto i tō oranga? Kia whakaarohia ēnei pātai i a koe e pānui ana i ngā tono a te Ariki ki Tōna iwi kia nui ake tō rātou tapu i Hakaraia 1:1–6; 3:1–7; 7:8–10; 8:16–17.
Māu hoki e pānui Hakaraia 2:10–11; 8:1–8; 14:9–11, 20–21 kia ako ki te āhua o te oranga hei tētahi rā anamata ina noho tahi tātou me te Ariki i runga i tētahi āhuatanga tapu. He aha ngā mea pai e pā ana ki te kitenga a Hakaraia e pā ana ki te Hiruharama anamata? He aha tāu e kite ai i reira e hiahia ana kia kite koe i tō hapori? Me aha koe kia rite ki te noho i ngā āhuatanga i kōrerohia ake nei e Hakaraia?
“Nana, kei te haere mai tō Kīngi ki a koe: he tika ia, ā, e kei a ia te whakaoranga; he whakaiti, ā, e eke ana i tētahi kaihe” (Hakaraia 9:9). Tomokanga Wikitōria, nā Harry Anderson
Hakaraia 9:9–11; 11:12–13; 12:10; 13:6–7; 14:1–9
Ko Ihu Karaiti te Mīhaia i whakaaria mai nei.
He maha ngā tuhituhinga a Hakaraia e aro ana ki te minitatanga a Ihu karaiti i runga i te whenua me Tana Haerenga Tuaruatanga Mai. Kei raro iho nei ētahi o ngā poropititanga a Hakaraia, me ngā karaipiture e pā ana ki tōna whakatutukitanga. I a koe e rangahau ana i ēnei rerenga whiti, uia ki a koe anō: He aha ngā akoranga i konei e pā ana ki te Kaiwhakaora?
-
Hakaraia 9:9–11 (tirohia Matiu 21:1–11; 1 Pita 3:18–19)
-
Hakaraia 11:12–13 (tirohia Matiu 26:14–16; 27:1–7)
-
Hakaraia 12:10 (tirohia Hoani 19:37; Whakakitenga 1:7)
-
Hakaraia 13:6–7; 14:1–9 (tirohia Matiu 26:31; Whakaakoranga me ngā Kawenata 45:47–53)
Ki ō ake whakaaro, he aha te āhua i waenganui i te iwi e pōhiritia ana a Ihu ki roto i a Hiruharama pērā i ngā whakamāramatanga i Hakaraia 9:9–11? Me pēhea koe e pōhiri ai i a Ia kia tomo ai ki roto i tō oranga, i tōu kāinga, i tō hapori?
Tirohia anōtia te Pukapuka Aratohu ki ngā Karaitpiture, “Messiah,” Wharepukapuka Rongopai; “The Lord’s Triumphal Entry into Jerusalem” (whitiāhua), Wharepukapuka Rongopai; Ronald A. Rasband, “Hosanna to the Most High God,” Liahona, Mei 2023, 108–12.
The Lord's Triumphal Entry into Jerusalem
Hei whakaaro anō, tirohia tā tēnei marama whakaputanga o te makahīni Liahona me For the Strength of Youth .
Ngā Whakaaro mō te Whakaako Tamariki
Hakai 1:2–8
“Kia whakaarohia ō huarahi.”
-
I a koe e pānui ana i ngā wāhanga o Hakai 1:2–5 ki ō tamariki, āwhinatia rātou kia rapu māramatanga e pā ana ki te take kīhai i koa te Ariki ki te iwi. Tērā pea mā ō tamariki tētahi rerenga kōrero e kōwhiri mai i te whiti 6 kātahi ka tāngia. Ka taea te tuari atu tētahi ki tētahi me te whiu whakapae kia kite he aha te rerenga e hāngai ana ki taua pikitia. Ina whakapau wā tātou ki ngā mahi kē atu i ngā mahi e hiahia ana te Ariki, he aha te ritenga o tērā ki te kai i ngā kai engari kāore e mākona ana te puku? Me kōrero koutou ki a koutou anō e pā ana ki tāu hei whakarite wā mō ngā mahi e whakahirahira ana ki te Ariki.
-
Māu hoki e pānui te whiti 8 ki ō tamariki kātahi ka tonoa rātou kia whakataruna anō nei kei te “haere ake ki te maunga,” “te tiki rākau,” me te “waihanga i te whare [o te Ariki].” Ka whakarārangihia e ō tamariki ngā mahi o te rā, tae atu ana ki ngā mea kua tonoa rātou e te Ariki hei mahi mā rātou. Tonoa ō tamariki kia “whakaarohia [ō rātou] huarahi” mā te porohita i ngā mea e kīa ai e te Ariki koinā ngā mea whakahirahira ake i tā rātou rārangi.
Ngā whakaakoranga e aro pū ana ki te kāinga. Nā Tumuaki Russell M. Nelson i whakaako, nā, ko te kāinga te “pokapū o ngā akoranga rongopai” (“Becoming Exemplary Latter-day Saints,” Liahona, Noema 2018, 113). I tō whānau e rangahau ana ngā kōrero tohutohu a Hakai kia “whakaarohia ō huarahi,” me kōrero koe e pā ana ki tāu hei whakamātāmuahia te Atua i tō oranga.
Hakaraia 3:1-7
Mā te meatanga me te pupuritanga i ngā kawenata e āwhina i ahau kia rite ake ki te Matua i te Rangi rāua ko Ihu Karaiti.
-
I tētahi kitenga, i kite a Hakaraia i tētahi tohunga teitei “i kākahuria ai ki ngā kākahu paru” (Hakaraia 3:3). I hoatu e tētahi anahera ētahi kākahu mā ki a ia. Māu ō tamariki e āwhina kia rapua ngā mea pono whakahirahira mā te pānui tahi i Hakaraia 3:1–7 me te kōrero e pā ana ki te hāngaitanga o ngā kākahu paru. Me aha tātou hei mā i ngā hara, i muri hoki i te rumakitanga? Me pēhea te kawenata rumaki e āwhina ai i a tātou kia “hīkoi i ngā huarahi [o te Ariki]”?
-
Me titiro tahi koutou ko ō tamariki ki tētahi pikitia o te rumakitanga, pērā i taua mea kei tēnei whakatakotoranga mahi. He aha tātou e mau kākahu mā ai? Me waiata hoki i tētahi waiata e pā ana ki te rumakitanga, pērā i “When I Am Baptized” (Children’s Songbook, 103); he aha ngā akoranga kei tēnei waiata e pā ana ki take e hiahia ana te Ariki kia rumakina ai tātou?
Hakaraia 9:9–11; 11:12; 13:6–7
Ko Ihu Karaiti te Mīhaia i whakaaria mai nei.
-
Ka pai pea ki ō tamariki te whēkite i ngā āhuatanga i matakitea ai i Hakaraia 9:9, i te tomokanga a Ihu ki Hiruharama i te wiki whakamutunga o Tōna oranga. Hei āwhina, whakaaturia atu tētahi pikitia o tētahi heipūtanga, pērā i te mea kei tēnei whakatakotoranga mahi. Māu hoki e tuari atu ki a rātou “The Savior Goes to Jerusalem” (i New Testament Stories, 110–12). Ka tuhia te ringa ki ngā tāngata i roto i ngā pikitia e “hari rawa” ana. Ko wai te Kīngi i Hakaraia 9:9? He aha tātou e whakawhetai ai ki a Ia?
1:35Chapter 44: The Savior Goes to Jerusalem
-
Me āwhina i ō tamariki kia whakataurite i ngā poropititanga a Hakaraia ki ngā whiti o te Kawenata Hou e whakamāramahia ana te whakatutukitanga. Anei ētahi tauira: Hakaraia 9:9 me Matiu 21:5–9; Hakaraia 9:11 me 1 Pita 3:18–19; Hakaraia 11:12 me Matiu 26:14–16; Hakaraia 13:7 me Matiu 26:31. He aha ngā mea e ako ai au e pā ana ki te Kaiwhakaora i ēnei whiti?
Hei whakaaro anō, tirohia tā tēnei marama whakaputanga o te makahīni Friend .