“20–26 abril. “Taqab’aanu jo’nimal li xye li Qaawa’”: Exodo 19–20; 24; 31–34,” Kim, Taaqehin—Choq’ re li ochoch ut li iglees: Li Najter Chaq’rab’ 2026 (2026)
“20–26 abril. “Taqab’aanu jo’nimal li xye li Qaawa’,”” Kim, Taaqehin: Li Najter Chaq’rab’ 2026
Laj Moises ut eb’ li perpookil pek, xb’aan laj Jerry Harston (xraqalil)
20–26 abril: “Taqab’aanu jo’nimal li xye li Qaawa’”
Exodo 19–20; 24; 31–34
Us ta ke’wech’ok ut ke’laj xpaab’aaleb’ li ralal xk’ajol laj Israel junxil, naq laj Moises kixyaab’asi li chaq’rab’ sa’ roq li Tzuul Sinai, ke’ok sa’ li sumwank a’in: “Taqapaab’ ut taqab’aanu chixjunil li xye li Qaawa’” (Exodo 24:7). Toja’ naq li Dios kixb’oq laj Moises sa’ li tzuul, b’ar wi’ kixtaqla xkab’lankil jun santil na’ajej “re naq tinhilanq sa’ xyanqeb’” (Exodo 25:8).
A’b’an naq wan chaq laj Moises chi tzuul chixtzolb’al chan ru truuq naq li Dios taawanq sa’ xyanqeb’ laj Israelita, eb’ a’an yookeb’ chixyiib’ankil jun pak’b’il dios oor sa’ roq li tzuul re naq te’xloq’oni. Toje’ ke’xye naq “maajun chik Dios taawanq rik’ineb’,” a’ut “sa’ junpaat xe’risi rib’” rik’in li ke’xye (Exodo 20:3; 32:8; chi’ilmanq ajwi’ Exodo 24:3). Nasach qach’ool xb’aan xjalajikeb’ xch’ool, a’b’an ak naqanaw naq li paab’aal ut li xaqxookilal naru taanumtaaq xb’aan li xuwak, li wiib’ank ch’oolej, ut xmaak’a’il li kuyum. Naq naqasik’ li Qaawa’ sa’ li qayu’am, sa qach’ool naq li Qaawa’ ink’a’ kixkanab’eb’ li najter aj Israel, chi moko tooxkanab’ laa’o ut eb’ li qaraarookil komon—xb’aan naq a’an “aj uxtaan ut tuulan, nab’ayk chi josq’o’k, ut maaka’ch’in lix rahom ut lix tiikilal xch’ool” (Exodo 34:6).
Li na’leb’ re tzolok sa’ li ochoch ut sa’ li iglees
Exodo 19:3–6
Lix tenamit re li sumwank, a’an reechanihom li Qaawa’.
Li Awa’b’ej Russell M. Nelson kixye: “Sa’ li Najter Chaq’rab’, li aatin li jaltesinb’il ru jo’ eechanihom a’an segullah sa’ li aatinob’aal Hebreo, li naraj naxye “nim xwankil,” malaj “b’ihomal.” … Jwal usaatinanb’ilo naq eechanihom nayehe’ qe xb’aaneb’ lix moos li Qaawa’” (“Los hijos del convenio,” Liahona, julio 1995, 38). Chan ru naq li raatin li Awa’b’ej Nelson naxk’e aana’leb’ chirix li natz’iib’aman sa’ Exodo 19:3–6? Chan ru naxk’utb’esi li Qaawa’ chawu naq loq’at sa’ rilob’aal?
Exodo 19:10–11, 17
Re xk’ulb’al li santilal, tento taqakawresi qib’.
Li Qaawa’ kixye re laj Moises naq eb’ li ralal xk’ajol laj Israel tento te’xkawresi rib’ re naq “toxe’xk’ul chaq li Dios” (Exodo 19:10–11, 17) ut te’ok sa’ sumwank rik’in (chi’ilmanq Exodo 19:5). Chan ru naq nakakawresi aawib’ chixk’ulb’al li musiq’ejil, jo’ sa’ li loq’laj wa’ak ut li k’ojob’anb’il k’anjel re li santil ochoch? Chan ru naru nakatenq’aheb’ laa was aawiitz’in chixkawresinkileb’ rib’? K’a’ru nakatzol chirix li kawresink-ib’ sa’ Lukas 6:12–13; Enos 1:2–6; Alma 17:2–3?
K’oxlanb’il naq li tzuul a’in aram Egipto, a’an li Tzuul Sinai.
Exodo 20:1–17
Xpaab’ankileb’ lix taqlahom li Dios naxk’am qosob’tesinkil.
Naq ch’utch’uukeb’ laj Israelita sa’ roq li Tzuul Sinai, ke’rab’i lix yaab’ xkux li Dios chixyaab’asinkileb’ li Lajeeb’ chi Taqlahom (chi’ilmanq Deuteronomio 4:12–13). Ch’olch’o naq toj wankeb’ chik lix taqlahom li Dios—k’iheb’ chik neke’tawman sa’ li loq’laj hu. Jo’kan ut, naq yooqat chirilb’al Exodo 20:1–17, patz’ aawib’ k’a’ut naq li Dios jwal kixjultikaheb’ li lajeeb’ chi taqlahom a’in. Arin wan jun tusleb’aal naru nakawoksi naq yooqat chixk’oxlankil k’a’ut naq aajeleb’ ru li Lajeeb’ chi Taqlahom sa’ laa yu’am:
|
Eb’ li taqlahom |
Sa’ jalan chik aatin, li Qaawa’ naxpatz’ we naq … |
Li nin’osob’tesiik wi’ naq ninpaab’ li taqlahom a’in |
|---|---|---|
-
Chan ru naq xpaab’ankileb’ li laajeb’ chi taqlahom a’in nakatxtenq’a chixpaab’ankileb’ li wiib’ xninqal ru taqlahom kixk’e li Jesus sa’ Mateo 22:34–40?
-
K’a’ru nakat-aaleek chixtaaqenkil sa’ laa yu’am ruuchil li Dios? Chan ru naq xat-osob’tesiik naq xataaqe xb’een wa li Dios?
-
K’a’ raj ru taaye re junaq kristiaan li tixye naq junxil junxil ke’k’eeman li Lajeeb’ chi Taqlahom jo’kan naq maak’a’ neke’ok wi’ sa’ li kutan a’in? K’a’ru xanumsi sa’ laa yu’am li taawotz re? Ma wan li na’leb’ nakataw sa’ li b’ich “Chaab’il xchaq’rab’ li Dios ” (Eb’ li B’ich, 72) li tixb’eresi k’a’ru taaye re xch’olob’ankileb’ lix taqlahom li Dios chiruheb’ laa was aawiitz’in?
-
Chan ru naq li Qaawa’ xtz’aqob’resi ru li yeechi’inb’il sa’ Exodo 20:6 sa’ laa yu’am?
Chi’ilmanq ajwi’ “El gran mandamiento: Amar al Señor,” sa’ Enseñanzas de los Presidentes de la Iglesia: Ezra Taft Benson (2014), 41–50; Dallin H. Oaks, “No tendrás dioses ajenos,” Liahona, noviembre 2013, 72–75; Temas y preguntas, “Mandamientos,” Biblioteca del Evangelio.
Exodo 24:1–11
Li ok sa’ sumwank naxk’ut li rajom inch’ool chixpaab’ankil lix chaq’rab’ li Dios.
Naq yooqat chirilb’al Exodo 24:3–8, k’oxlaheb’ laa sumwank rik’in li Dios. Jalan jalanq li k’anjel li kib’aanuman sa’ xsumwankeb’ laj Israelita rik’in li k’anjel naxpatz’ li Dios anajwan, a’b’an maare taak’e reetal xjuntaq’eetileb’. Sa’eb’ li raqal 4,5, ut 8 nayeeman resil li altar, li mayejak xul, ut li kik’. K’a’ru neke’reetali li k’a’aq re ru a’in, ut k’a’ru neke’xye chirixeb’ laa sumwank?
Exodo 32–34
Li maakob’k a’an chanchan li isink-ib’ chiru li Dios; li jalb’a-k’a’uxlej a’an chanchan li jilok rik’in li Dios ut isink-ib’ chiru li maa’usilal.
K’oxla naq katwan raj sa’ xyanqeb’ laj Israelita—wankat sa’ li yamyookil ch’och’, maak’a’ laj Moises chiru 40 kutan, ut taa’ajmanq naq tatpleetiq rik’ineb’ laj Kanahanita re tat-ok sa’ li yeechi’inb’il ch’och’ (chi’ilmanq Exodo 32:1–8). K’a’ut naq eb’ laj Israelita ke’raj ru jun pak’b’il dios oor? K’a’ru nawulak chawu chirix lix tz’aam laj Moises chiru li Qaawa’ sa’ Exodo 33:11–17?
Us ta nim lix maakeb’ laj Israelita, li seraq’ naxk’ut ajwi’ li ruxtaan li Dios ut li rajom chixkuyb’aleb’ xmaak. K’a’ru li na’leb’ nakataw sa’ Exodo 34:1–10 chirix li Kolonel? (chi’ilmanq Exodo 32:30–32; Mosiah 14:4–8; 15:9; Tzol’leb’ ut Sumwank 45:3–5).
Exodo 31:13–16
Li hilob’aal kutan, a’an jun eetalil.
Li Awa’b’ej Russell M. Nelson kixye: “Naq saajin chaq, xink’e reetaleb’ li komon li xe’xtz’iib’a chi tzoltzol li k’a’ru us xb’aanunkil ut li k’a’ru ink’a’ us xb’aanunkil sa’ li hilob’aal kutan. Toj moqon xintaw ru naq sa’eb’ li loq’laj hu, lin b’aanuhom ut lin ch’ool sa’ li hilob’aal kutan wan choq’ jun eetalil wik’in laa’in ut rik’in lin Choxahil Yuwa’ [chi’ilmanq Exodo 31:13; Esekiel 20:12, 20]. Rik’in xtawb’al ru a’in, ink’a’ chik na’ajman xtz’iib’ankil chi tzoltzol li us ut ink’a’ us xb’aanunkil. Naq nink’oxla mas us xb’aanunkil k’a’ruhaq sa’ li hilob’aal kutan, ninpatz’ wib’, “K’a’ru li eetalil li nawaj xk’eeb’al re li Dios?” Rik’in a’an, saqen chik ru li k’a’ru us tinb’aanu sa’ li hilob’aal kutan” (“Li hilob’aal a’an sahil kutan,” Jolomil ch’utub’aj-ib’ re abril 2015). K’oxla k’a’ru nakawaj xk’utb’al chiru li Dios naq nakawoxloq’i li hilob’aal kutan.
Exodo 34:1–4
K’a’ru xjalanileb’ li wiib’ chi perpookil pek kixyiib’ laj Moises?
Naq laj Moises kikub’e chaq sa’ xb’een li tzuul, a’an kixk’am chaq li chaq’rab’ chi tz’iib’anb’il chiru perpookil pek. Naq kixk’e reetal naq eb’ laj Israelita ke’xq’et lix sumwank, laj Moises kixpuk’iheb’ li perpookil pek (chi’ilmanq Exodo 31:18; 32:19). Moqon, li Dios kixtaqla naq laj Moises tixyiib’eb’ wi’chik li perpookil pek ut naq tixk’ameb’ wi’chik chi tzuul (chi’ilmanq Exodo 34:1–4). Sa’ lix jaltesinkil ru Exodo 34:1–2 xb’aan laj Jose Smith naqataw naq chiru li xb’een perpookil pek ke’tz’iib’aman li k’ojob’anb’il k’anjel re “lix santil k’anjelil,” a’an li Tijonelil re Melkisedek. Chiru li xkab’ kitz’iib’aman “xchaq’rab’il jun tz’ejwalejil taqlahom.” A’in jun chaq’rab’ kub’enaq xwankil li kik’anjelaak xb’aan “lix ka’ch’inal ru tijonelil” (chi’ilmanq Tzol’leb’ ut Sumwank 84:17–27), li ki’ajman re xkawresinkileb’ laj Israelita chixk’ulb’al li chaq’rab’ ut li tijonelil li taqenaqeb’ re naq te’ruuq chi ok chiru rilob’aal li Dios.
Re xtawb’al xkomon chik li na’leb’, chi’ilmanq li hu Liahona ut li hu Para la Fortaleza de la Juventud re li po a’in.
Li na’leb’ re xtzolb’aleb’ li kok’al
Exodo 20:3–17
Li Dios naxk’e lix taqlahom we xb’aan naq naraj naq sahaq inch’ool.
-
K’a’ru naru nakab’aanu re naq te’saho’q xch’ool laa kok’al naq textzoloq chirixeb’ li Lajeeb’ chi Taqlahom? Naq yooqex chirilb’al Exodo 20:3–17, k’anab’ naq laa kok’al tate’xtenq’a chixtawb’al malaj chixyiib’ankil jun jalam-uuch re reetalinkil li junjunq reheb’ li Lajeeb’ chi Taqlahom. Chi junjunqal, eb’ laa kok’al naru te’xsik’ ru jun jalam-uuch ut te’xye chan ru naq te’xpaab’ li taqlahom a’an. Wotzomaq cherib’il eerib’ chan ru naq neketaw xsahil eech’ool naq nekepaab’ li taqlahom a’an.
-
Naru ajwi’ nekeb’icha jun li b’ich jo’ “Paab’eb’ li taqlahom” (B’ichleb’aal choq’ reheb’ li Kok’al, 68–69). Tenq’aheb’ laa kok’al chixtawb’aleb’ aatin sa’ li b’ich li neke’xk’ut chiruheb’ k’a’ut naq li Dios naraj naq te’qapaab’ lix taqlahom.
Naq li kok’al te’xwotz li musiq’ejil na’leb’ xe’xnumsi, te’k’iiq xnawom xch’ooleb’. Eb’ li patz’om taawoksi naru naxwaklesi xch’ooleb’ laa kok’al chixwotzb’al k’a’ru neke’reek’a chirix li Kolonel ut chan ru naq neke’osob’tesiik xb’aan xyu’aminkil li evangelio (chi’ilmanq Li K’utuk jo’ li Kolonel, 32). Naq neke’xb’aanu a’an, yookeb’ chixwotzb’al lix nawom xch’ool. K’oxla chan raj ru taab’aanu a’an naq yooqex chi aatinak chirix li noko’osob’tesiik wi’ naq neke’qapaab’ li Lajeeb’ chi Taqlahom.
Exodo 20:12
Li Qaawa’ naraj naq tinwoxloq’iheb’ lin na’ inyuwa’.
-
Tenq’aheb’ laa kok’al chixtzolb’al li ch’ol aatin “Chawoxloq’i laa na’ laa yuwa’” (Exodo 20:12). Naru nakach’olob’ naq “roxloq’inkil” junaq kristiaan naraj naxye naq tat-ab’inq chiru malaj taasahob’resi xch’ool. K’a’ru kixb’aanu li Jesus re roxloq’inkil lix ruchich’ochil na’ ut lix Choxahil Yuwa’? (chi’ilmanq Lukas 2:48–51; Jwan 19:26–27). Chi junjunqal, laa kok’al naru te’xk’utb’esi chan ru naru neke’roxloq’i xna’ xyuwa’eb’, ut li jun siir chik li kok’al te’xq’ehi k’a’ru yookeb’.
Exodo 31:13, 16–17
Roxloq’inkil li hilob’aal kutan a’an reetalil li qarahom choq’ re li Qaawa’.
-
Maare taawulaq chiruheb’ laa kok’al rilb’aleb’ li eetalil—jo’eb’ li neke’tawman sa’ b’e malaj chiru jun kab’l. Kʼaʼru li rajom jun eetalil? Chirix a’an, laa kok’al naru te’xsik’ li aatin “eetalil” sa’ Exodo 31:13, 16–17. K’a’ru kixye li Qaawa’ naq a’an jun eetalil sa’ qayanq laa’o rik’in a’an? Wotzomaq cherib’il eerib’ chan ru naq nekeyal eeq’e xk’utb’al lee rahom chiru li Qaawa’ sa’ li hilob’aal kutan.
Xjalam-uuch laj Moises rik’ineb’ li Lajeeb’ chi Taqlahom, xb’aan laj Sam Lawlor (xraqalil)
Exodo 32:1–8, 19–24; 34:6–7
Ink’a’ “tinwisi wib’” sa’ xb’ehil li Dios.
-
Naru nakawoksi “Laj Moises sa’ xb’een li tzuul Sinai” (sa’ Eb’ li Esilal sa’ li Najter Chaq’rab’, 77–82) re xtenq’ankileb’ laa kok’al chixtzolb’al li seraq’ wan sa’ Exodo 32:1–8, 19–24. K’a’ut naq moko us ta naq eb’ laj Israelita ke’xloq’oni jun pak’b’il jalam-u ruuchil li Dios?
2:55Moses on Mount Sinai
-
Maare chaab’ilaq xyiib’ankil jun b’e chiru li tz’ak (malaj taw junaq chirix kab’l) re reetalinkil li aatin a’in sa’ Exodo 32:8: “Sa’ junpaat xe’risi rib’ sa’ li b’e xink’ut chiruheb’.” Naq yooqeb’ chi b’eek chiru li b’e, laa kok’al naru te’aatinaq chirix li aaleek naqak’ul re risinkil qib’ chiru li Dios. K’a’ru natenq’an qe chi kanaak sa’ lix b’e li Dios—ut chi sutq’iik sa’ li b’e wi xqajalb’ehi qib’? (chi’ilmanq Exodo 34:6–7).
Re xtawb’al xkomon chik li na’leb’, chi’ilmanq li hu Amigos re li po a’in.