Āperira 13–19. ‘Kia Tū, ā, Kia Kitea te Whakaoranga o te Ariki: Ekoruhe 14–18,” Haere Mai, Whai Mai i Ahau—Mō te Kāinga me te Hāhi: Kawenata Tawhito 2026 (2026)
Āperira 13–19. ‘Kia Tū, ā, Kia Kitea te Whakaoranga o te Ariki,’” Haere Mai, Whai Mai i Ahau: Kawenata Tawhito 2026
Āperira 13–19: “Kia Tū, ā, Kia Kitea te Whakaoranga o te Ariki“
Ekoruhe 14–18
I mau ngā Iharaira. Kei tētahi taha te Moana Whero, ā, kei tērā atu taha te tauā o Parao e whakaeke mai ana. Ko te āhua nei, he mea poto noa tō rātou putanga atu i Īhipa. Engari i te Atua tētahi karere mō ngā Iharaira, nā, i hiahia Ia kia maumaharatia e rātou i roto i ngā whakatipuranga e haere ake nei: “Kaua e wehi. … Ka whawhai te Ariki mō koutou” (Ekoruhe 14:13–14).
Mai i tērā wā, i ngā wā i mate te iwi o te Atua kia whai whakapono, ā, kia whai māia rātou, kua takina e rātou tēnei kōrero. I a Nīwhai e hiahia ana kia whakahihiko i ngā ngākau o ōna tuākana, ka mea, “Tukua tātou kia kaha pērā i a Mohi; nā te mea he pono tana kī atu ki ngā wai o te Moana Whero kia wehe tētahi taha, tētahi taha, ā, ka haere mai ō tātou tūpuna ki waenganui, i te herenga, i runga i te whenua maroke” (1 Nīwhai 4:2). I te wā i hiahia a Kīngi Rimihi i tana iwi mauhere kia “ara ake [ō rātou] māhunga, kia harikoa,” ka whakamaharatia rātou e ia ki tēnei kōrero (Mōhia 7:19). I pērā anō a Arami, i tana whakaatu atu ki tana tama e pā ana ki te mana o te Atua (tirohia Arami 36:28). Ā, ina whakaaro tātou kua mau tātou—ina whai take ana kia nui ake te whakapono kia “kite i te whakaoranga o te Ariki”—me mahara tātou ki tā “te Ariki whakaora i a Iharaira i taua rā“ (Ekoruhe 14:13, 30).
Ngā Whakaaro mō te Ako i te Kāinga me te Hāhi
Ekoruhe 14; Ekoruhe 15:1–21
E taea ana e te Ariki te mahi i tētahi “mahi nui” i tōku oranga.
I a koutou e pānui ana i Ekoruhe 14:1–10, kia huri ō whakaaro ki ngā ngā Iharaira me ō rātou whakaaro i tā rātou kitenga atu i te tauā o Parao e whakatata mai ana. Tērā pea e whakaaro ana koe me whai merekara e puta ai koe i ngā whakamātautauranga kei runga ki a koe. He aha tāu e kite nei i Ekoruhe 14:13–31 nā konā whakahihikohia tō ngākau kia rapua te mana o te Atua i tō oranga? Kia huri ō whakaaro ki āu kitenga atu i Tōna mana i ngā wā o mua. He aha ngā mea e ako nei koe Mōna i ēnei āhuatanga?
He waiata whakawhetai teEkoruhe 15:1–19 i waiatahia e ngā Iharaira whai muri iho i tā te Ariki whakawehe i te Moana Whero. He aha ngā rerenga i roto i tēnei waiata e tino whai tikanga ana ki a koe? Tērā pea kei reira tētahi hīmene e hiahia ana koe ki te waiata i ngā wā kua oti i te Ariki te mahi i tētahi mahi whakamīharo mōu, pērā i “Redeemer of Israel” (Hymns, no. 6). Me waiata, me whakarongo rānei ki taua waiata i roto i āu mahi koropiko i te rā nei.
Tirohia anōtia Whakaakoranga me ngā Kawenata 8:2–3.
Ekoruhe 15:22–27; 16:1–15; 17:1–7
Kei te Atua te mana kia whakatahuritia ngā mea kawa hei mea reka.
Mā tō pānui e pā ana ki te haerenga a Iharaira e ārahi atu ai kia whakaarohia ngā mea i tō oranga ko tōna āhua he “kawa” pērā i ngā wai o Maraha (tirohia Ekoruhe 15:23–27). He aha tā te Ariki hei whakatahuri i ngā mea kawa hei mea reka i tō oranga? He aha te wāriu o ēnei mea i tō oranga?
Ka kite atu anō koe i ētahi atu tauira o ngā mea kawa i tau ai ki runga i ngā Iharaira i Ekoruhe 16 me te 17. He mea uaua te karo i ētahi wā kia kaua e whiua te kupu whakawā, te ngurunguru, te amuamu rānei, engari i a koe e pānui ana, kia huri ō whakaaro ki a koe anō mehemea kua pērā koe i mua. He aha tāu e ako ai i ngā mea i tau ai ki runga i ngā Iharaira mā konā āwhina i a koe kia kaua e kaha amuamu, engari kia nui ake tō whakawhirinaki ki te Atua? He aha ngā mea e ako ai koe i ēnei whiti mō te Atua?
Tirohia anōtia 1 Nīwhai 2:11–12.
Ko ngā Iharaira e kohi ana i ngā mena. Neo–gothic fresco, Trnava (whakaniko)
Ekoruhe 16
E homai ana e te Ariki ngā taro o te wairua ki ahau i ia rā, ia rā.
I te mea me kai katoa tātou, he rite tonu tā te Ariki whakataurite i ngā mea o te wairua ki te kai. Rapua ana akoranga ā–wairua i roto i ngā āhuatanga i tau ai ki runga ki ngā Iharaira me te mena i Ekoruhe 16. Hei tauira, he aha tāu e kite nei i roto i ngā tohutohu a te Ariki i Ekoruhe 16:16, 19, 22–26 e hāngai atu ana ki te taro o te wairua?
Kia rapua ētahi atu akoranga e hiahia ana te Ariki hei akoranga māu i tēnei merekara, kia whakaaroarohia ngā pātai pēnei:
-
He aha tā te Ariki e homai ai ki ahau e rite tonu ana ki te mena Nāna nei i hoatu ki ngā Iharaira?
-
He aha tāku hei mahi e rite tonu ana ki te kohi mena?
Tērā pea ka kite hoki koe i ētahi atu whakakitenga i tētahi, i ētahi rānei o ēnei whitiāhua: “Daily Bread: Pattern,” “Daily Bread: Experience,” me “Daily Bread: Change” (Wharepukapuka Rongopai).
Daily Bread: Pattern
Daily Bread: Experience
Daily Bread: Change
Kia huri ō whakaaro ki ētahi atu mea, atu i te kai, e mahi nei koe ia rā, ia rā. He aha te take me mahi ētahi mea ia rā, ia rā e whaihua ai aua mea? He aha ngā mea e whakahihiko ana i tō ngākau hei mahi māu kia rapua ngā āhuatanga ā–wairua?
Tirohia anōtia tā Dieter F. Uchtdorf, “Daily Restoration,” Liahona, Noema. 2021, 77–79; “Daily Restoration” (whitiāhua), Wharepukapuka Rongopai.
Daily Restoration
Ekoruhe 17:1–7
Ko Ihu Karaiti tōku kāmaka wairua me tōku puna waiora.
Kia huri ō whakaaro ki te Kaiwhakaora i a koe e pānui ana i Ekoruhe 17:1–7. He aha a Ihu Karaiti e ōrite ai ki tētahi kāmaka ki a koe? (tirohia Ngā Waiata 62:6–7; Heramana 5:12). He aha Tōna rite ki te wai? (Tirohia Hoani 4:10–14; 1 Korinihi 10:1–4; 1 Nīwhai 11:25).
Kimihia ngā mea e whakaatu mai ana mō te Karaiti. Hei ngā wā katoa e whakamāramahia ana e ngā karaipiture ngā mea tērā pea he tohu mō Ihu Karaiti, pērā i Ekoruhe 17:1–7 , tērā pea he wā pai mō tētahi akoranga ā–ringa. Mā te whakapā atu te ringa ki tētahi kāmaka, toka rānei, wai rānei, e māmā ake te mārama ki te hāngaitanga o ēnei mea ki a Ihu Karaiti. Mehemea e taea ana te whakamahi i ngā āhuaranga katoa i te akoranga, ka kaha ake tā rātou mahara, ka nui ake hoki tōna mana.
Ekoruhe 17:8–16; 18:13–26
E āwhina ana ngā apataki kia “pīkauria te taumaha” o te mahi i ngā mahi a te Ariki.
Tērā pea he wā anō i tō oranga e rite ana ki ngā mea i pā ai ki a Mohi—kei reira ētahi e whakawhirinaki ana ki a koe, engari he “taumaha [ō] ringaringa” (Ekoruhe 17:12). I ētahi atu wā, ka rite rawa koe ki a Arona, Hure, me Hetera, i tautoko ai i a Mohi. Me whakaaro koe anō nei ko koe tētahi o ēnei tāngata i a koe e pānui ana i Ekoruhe 17:8–16; 18:13–26, kātahi ka kite he aha tā te Ariki e whakaako ai ki a koe e pā ana ki Tana mahi.
Tirohia anōtia Mōhia 4:27; 18:8–9.
Hei whakaaro anō, tirohia tā tēnei marama whakaputanga o te makahīni Liahona me For the Strength of Youth .
Ngā Whakaaro mō te Whakaako Tamariki
Ekoruhe 14:5–22
E taea ana e te Ariki te mahi i tētahi “mahi nui” i tōku oranga.
-
I te wā i whakawehe te Ariki i te Moana Whero, ka kite a Mohi me ngā Iharaira i te nui o Tōna kaha. Tukua ō tamariki kia āwhina i a koe kia whakaarohia ake tētahi mahi hākoakoa hei mahi whakaari i ngā kōrero i Ekoruhe 14:5–22 (tirohia anōtia “The Passover” i Old Testament Stories, 70–74). Tērā pea māu e whakarite ētahi tūru, paraikete rānei kātahi ka “whakawehea” pērā i te Moana Whero. Kātahi ka taea te kōrero tētahi ki tētahi e pā ana ki tāu kite i te mana o te Atua i ō koutou oranga.
2:54The Passover
-
He aha tā Whakaakoranga me ngā Kawenata 8: 2– 2 e āpiti atu ai ki tāu e mārama nei e pā ana ki te kōrero i Ekoruhe 14? Me kōrero pea ki ō tamariki e pā ana ki tētahi wā i kōrero mai ai te Wairua Tapu ki tō hinengaro, ki tō ngākau rānei, ā, tonoa rātou kia kōrero mai e pā ana ki aua wā. Me waiata hoki tētahi waiata e pā ana ki te Wairua Tapu, pērā i “Let the Holy Spirit Guide” (Hymns, no. 143).
Ekoruhe 15:22–25
Kei te Atua te mana kia whakatahuritia ngā mea kawa hei mea reka.
-
Tērā pea me inu koutou i tētahi inu reka kātahi ka inumia tētahi inu kawa i a koutou e rangahau tahi ana i Ekoruhe 15:22–25 . He aha tā te Ariki hei whakatahuri i ngā mea “kawa” hei mea “reka” i tō oranga?
Ekoruhe 15:23–25; 16:14–15; 17:1–6
Ko Ihu tōku Puna Waiora, tōku Taro o te Ora, me tōku Kāmaka.
-
I a koutou ko ō tamariki e pānui ana i Ekoruhe 15:23–25; 16:14–15; 17:1–6, tukua rātou kia āwhina i a koe ki te rapu i ngā mea hei whāngai i ngā kōrero nei—pērā i tētahi peka rākau (kia whakamahu te wai ki Mara), tētahi ipu, kōhua rānei (kia kī ai i te mena), me tētahi kāmaka/toka (mō ngā wai ki Horepa). He aha ngā mea i roto i ēnei kōrero e whakamahara ana ki a tātou ngā mea i oti ai i a Ihu Karaiti mō tātou? Hei kīnaki i ngā kōrero, tērā pea me pānui Matiu 7:24–27; Hoani 4:10–14; 6:29–35, 48–51; Heramana 5:12; Whakaakoranga me ngā Kawenata 20:77, 79.
Kia Kotahi i te Aroaro o te Atua, nā Joseph Brickey (whakaniko)
Ekoruhe 17:8–16; 18:13–26
Ka āwhina au kia “pīkauria te taumaha” o te mahi i ngā mahi a te Ariki.
-
I a koe e pānui ana i Ekoruhe 17:8–16, māu tētahi tamaiti e tono kia tairanga ōna ringaringa ki runga. Ina pau te hau o taua tamaiti, ka āwhinatia e ētahi atu tamariki, pērā i tā Arona rāua ko Hure āwhina i a Mohi. He aha ngā akoranga i tēnei kōrero mō tā tātou hei whakatipu ake i te kīngitanga o te Atua? Me pānui hoki Ekoruhe 18:13–26 kātahi ka kōrero e pā ana ki te taumaha o ngā haepapa kei runga i te hunga e whai karangatanga i tō wāri. He aha ā tātou hei āwhina i ngā kaiārahi o te Hāhi, pērā i tā Arona rāua ko Hure āwhina i a Mohi?
Hei whakaaro anō, tirohia tā tēnei marama whakaputanga o te makahīni Friend .