Christmas Devotionals
Selebrando Pasku


14:2

Selebrando Pasku

Deboshonal di Pasku 2024 di Promé Presidensia

Djadumingu, 8 di dezèmber 2024

Mi kerido rumannan, nos a wòrdu rikamente bendishoná pa e mensahenan maravioso ku nos a skucha di Hermana Runia, Elder Palmer, i Elder Cook. Mi ta priviligiá di por siña algun di e kosnan ku ya kaba nan a splika.

Pasku ta un temporada maravioso di aña. Miéntras ku nos ta konmemorá e nasementu di nos Salbador, nos kurasonnan ta sinkronisá na loke ta mas importante den nos bida. Pasku ta hasi nos mas konsiente i mas agradesido pa e sakrifisio ku a wòrdu hasí pa nos.

I.

Pasku ta rekordá nos pa pensa riba otro. Nos ta apresiá nos famia mas. Nos ta renobá kontakto ku amigunan bieu. Nos ta lanta riba e bareranan ku ta separá nos den otro temporadanan di aña. Deskonosínan ta interkambiá saludo sin berguensa. Amabilidat i konsiderashon ta bini bèk. E spiritu di Pasku ta saka e mihó di nos.

E kalor i lus di Pasku ta e Lus di Kristu. Manera nos por lesa den Skritura moderno, e Salbador ta e lus berdadero ku ta iluminá tur hòmber ku ta bini na mundu.” Tur ku ta selebrá e nasementu di Kristu—tur ku tin loke nos ta yama e “Spiritu di Pasku”—tin un porshon di e lus ei.

Mas ku un bion hende ta selebrá e nasementu di Hesu Kristu durante e temporada di Pasku aki. Henter mundu lo mester hasi esaki. Asta den terminologia di mundu, Hesus di Nazarèt ta e persona di mas importante ku a yega di biba. E ta e tema prinsipal di profetanan i poetanan pa mas di 6000 aña. E ta e tópiko di mundu su músika i arte di mas grandi . E ta e maestro di mas grandi ku a yega di biba. Mas importante, E ta e Yu Unigénito di Dios e Tata Eterno. E ta e Dios pa kual kada rudia lo dobla i kada lenga lo konfesá ku E ta e Kreador i Redentor, e Salbador i Dios di e mundu aki.

“Pas, i bon boluntat pa hende” ta e mensahe di Pasku. Ta e tópiko ku ta dominá di e poetanan i músikonan i a duna nos e músika glorioso di Pasku. Nos ta gusta e karchinan ku ta papia di e tópiko aki.

En la Judea en tierra de Dios,

Fieles pastores oyeron la voz:

Gloria a Dios, Gloria a Dios.

Gloria a Dios en los alto!

Paz y buena voluntad;

Paz y buena voluntad!

E tipo di palabranan asina, kantá masha hopi biaha den nos aktividatnan den e temporada aki, ta rekordá nos ku no tin nada nobo den e selebrashon i kantikanan di Pasku. E mensahe ta bieu i konosí. El a wòrdu prediká na Adam. El a wòrdu siñá na e yunan di Israel. El a wòrdu prediká na e desendientenan di Tata Lehi. Kada bes di nobo, profetanan a deklará e bèrdatnan sentral di e Ekspiashon di Hesu Kristu. Kada bes di nobo, nan a deklará Su mandamentunan ku nos mester stima i sirbi E i stima i sirbi un na otro. I El a añadí, “Si bo stima mi, warda Mi mandamentunan.” Repetidamente durante e añanan, e deklarashonnan aki ta e mensahenan di mas importante den tur eternidat. Nan ta pa nos, pa nos benefisio.

E kos di mas importante den bida ta repetitivo, Nunka nos no ta kansa di tende e nòmber sagrado di nos Salbador. Nunka nos no ta kansa di e kompania di nos sernan kerí. Nunka nos no ta kansa di tende “mi stima bo.”

Asina ta ku e mensahe ku ta ripití di Pasku no ta un mensahe pa wòrdu revisá, pero un mensahe pa wòrdu renobá den nos bida.

II.

For di tempu ku nos tabata mas chikitu, kada unu di nos tabata sa ku Pasku ta un tempu pa duna regalo entre famia i amigunan. E ta un tempu di amabilidat spesial pa esnan ku nos ta stima. Pero e Spiritu di Pasku regalando mester ekstendé mas leu ku e sírkulo di famia i amigunan. Awendia hopi di nos hubentut tin eksperensianan memorabel di quorum i klas i bishita di grupo di Iglesia i hiba regalonan na esnan ku mester wòrdu rekordá den tempu di Pasku, na hòspital i kasnan di kuido, esnan será, i un kantidat di otronan. Den hopi bispu di Pasku, bon hòmbernan i muhénan ku a haña sa e situashon di un mayor pober den tristesa, a bin dilanti ku ko’i hunga i kuminda i kosnan dushi, p’asina e wowonan hanchu habrí di e muchananan lo sinti e goso di a wòrdu rekordá e mainta di Pasku. Míles di gran hòmbernan i muhénan ta uni nan esfuerso den karidat di Pasku pa aliviá esun ku hamber, i bisti esun ku mester, duna bibienda na esun sin kas, i bishitá esun enfermo i lubidá, i duna goso na e muchanan. Dios bendishoná e mannan aki ku ta yuda! Nos tur mester sostené nan. Esnan ku ta sirbi ku amor i desinteresá ta berdadero siervonan di e Prínsipe di Pas.

III.

Kiko ta e nifikashon di “pas na mundu, i bon boluntat na hende”? “Stima … bo próhimo manera bo mes,” e Salbador a siña promé. Asta El a siña ku nos mester “stima [nos] enemigunan, bendishoná esnan ku ta maldishoná [nos], hasi bon na esnan ku ta odia [nos], i hasi orashon pa esnan ku ta ultrahá i persiguí [nos].”

Segun nos ta trahando riba e metanan ekspresá den e enseñansanan ei, Pasku mester ta un tempu di pordoná, un tempu pa sana e heridanan bieu i restorá relashonnan ku a bai pèrdí.

Sita: “P’esei, mi ta bisa boso, ku boso mester pordoná un na otro, pasó esun ku no pordoná su ruman su fayonan ta kondená dilanti Señor; pasó den dje ta keda un piká mayor.

“Ami, Señor, lo pordoná ken ku Mi ke pordoná, pero di boso ta wòrdu eksihí pa pordoná tur hende.”

Pues, Pasku ta lanta den nos un deseo pa ekstendé nos mes mas leu ku nos lasonan normal di amor i amistat. “Pas, bon boluntat na hende” no ta solamente un mensahe pa esunnan ku ya kaba tin sentimentu di amor i afekto, manera nos ko-suidadanonan di nos Iglesia òf pais, residentenan di nos pais òf bario, òf hendenan di mesun kultura. E westenan selestial a proklamá bon boluntat na tur hende—amigunan kasual, na ekstranhero, asta na enemigunan. Pasku ta un tempu pa rekordá ku nos tur ta yunan di un Tata Selestial, Kende a duna Su Yu Unigénito pa tur por wòrdu redimí for di morto. Nos Tata Selestial tambe a ofresé e bendishonnan di salbashon i eksaltashon na henter e género humano ku e mesun kondishonnan: fe den Señor Hesu Kristu, arepentimentu, boutismo, i kumplimentu ku e leinan i e ordenansanan di e evangelio.

IV.

E Spiritu di Pasku ta enkurashá nos pa usa e temporada aki pa krusa bareranan i promové komprenshon i amor ku hendenan di tur rasa, kredo, i orígennan nashonal. Sea Santunan di e Delaster Dianan ta den mayoria, manera nos ta na Utah, òf den minoria, manera na tur otro lugá, nos mester ekstendé nos man na tur e yunan di Dios. Nos mester ekstendé nos man sinsero di hermandat na tur persona, esnan ku ta i esnan ku no ta di nos fe. Nos mester opservá e mandamentu ku Dios a manda Moises pa duna e yunan di Israel:

“Si un ekstranhero ta biba ku boso den bo pais, boso lo no rabia ku ne. Pero e ekstranhero ku ta biba ku boso, trat’é manera boso ta trata boso mes hendenan, i stim’é manera boso mes.”

Nos mester siña nos yunan pa ta amabel i konsiderá ku tur hende. Mi ta bira tristu kada biaha ku mi tende mayornan di no miembro den e komunidat aki ta bira tristu pasó nan ta kere ku nan yunan ta wordu eksklui òf no asepta dor di muchanan òf hóbennan miembro. Mi ta spera ku sierto situashonnan asina ta skars i ta disminuí. Nos mester ta e hendenan di mas amabel i ku tin mas konsiderashon di tur hende tur kaminda.

Nos mester, naturalmente, evitá e tipo di asosiashonnan ku ta komprometé nos aktitut i disminuí nos fe i adorashon. Pero e tipo di esklusividat ei no ta hustifiká nos pa por tin konsiderashon pa otronan. Tampoko e tin ku seya nos for di kantidat di asosashon ku ta envolví esfuersonan den koperashon riba e tereno amplio di interes komun ku ta inkluí tur hende.

E spiritu ku kual nos mester risibí e mensahe “Pas, bon boluntat na hende” ta e spiritu di entregá nos mes den servisio na otro. Meskos ku Pasku ta selebrá e nasimentu di Esun ku a duna Su bida pa nos tur, kada unu di nos mester usa Pasku komo un tempu pa mehorá e manera ku nos ta duna na nos próhimo.

Ora nos hasi esaki—ku e Spiritu di Regalá di Pasku penetrá den nos mente i nos akshonnan—kada un di nos lo ta dunando nos propio kontribushon na e meta eterno di “pas na tera, bon boluntat na hende.” Ta tempu pa nos tur hasi esei, pasobra kada dia nos ta mas serka di e binida di Kristu. Manera Presidente Russell M. Nelson a siña nos den e lastu konferensia di oktober, “e mihó ainda ta na kaminda pasó Señor ta aselerando Su obra. E mihó parti ainda ta na kaminda ora nos bira nos kurasonnan i nos bida kompletu na Hesu Kristu. Final di sita.

Awor mi ta sita di “E Kristu Bibiente: E testimonio di e Apòstelnan. E ta deklará, sita:

“Ora nos ta konmemorá e nasementu di Hesu Kristu dos milenio pasá, nos ta ofresé nos testimonio di e realidat na Su bida ku no por wòrdu igualá i e virtut infinito di Su gran sakrifisio ekspiatorio. Niun otro no tin influensia asina profundo riba tur ku a biba i ku ainda tin ku biba riba tera.”

Kontinuando ku e sita: “Nos ta testifiká solemnemente ku Su bida, ku ta sentral den tur historia humano, ni a kuminsá den Bèthlehèm ni a konkluí riba Kalvario. E tabata e Primogénito di e Tata, E Unigénito den karni, e Redentor di e mundu.…

“Nos ta deklará ku palabra solemne ku Su Saserdosio i Su Iglesia a wòrdu restourá riba mundu—‘edifiká riba e fundeshi di … apòstelnan i profetanan, Hesu Kristu mes ta e piedra angular.’”

Kontinuando e sita, “Nos ta testifiká ku E [den algun momentu] lo regresá na tera. ‘I e gloria di Señor lo wòrdu revelá, i tur karni lo mir’E huntu.’” Fin di sita. E lo goberná komo Rei di Reinan i lo goberná komo Señor di Señornan, i kada rudia lo dobla i lenga lo papia den adorashon dilanti DjE. …

“Nos ta duna nos testimonio, pa e Apòstelnan debidamente ordená—ku Hesus ta e Kristu Bibiente, e Yu inmortal di Dios. E ta e gran Rei Emanuel, ku ta para awe na man drechi di Su Tata. Mi ta sita atrobe, “E ta e lus, e bida, i e speransa di mundu. Su manera ta e kaminda ku ta hiba na felisidat den e bida aki i bida eterno den e mundu ku ta bini. Na Dios tur gratitut pa e don inkomparabel di Su Yu divino.”

Den e nòmber di Hesu Kristu, amèn.

Notanan

  1. Doktrina i Kombenionan 93:2.

  2. Doktrina i Kombenionan 88:104.

  3. “En la Judea, en tierra de Dios,”Himnos, # 134

  4. Huan 14:15.

  5. Lukas 10:27.

  6. Wak Mateo 5:44; 3 Nefi 12:44.

  7. Doktrina i Kombenionan 64:9–10.

  8. Levítiko 19:33–34.

  9. Presidente Russell M. Nelson, “The Lord Jesus Will Come Again,” Liahona, November 2024.

  10. Efesionan 2:20.

  11. Isaías 40:5

  12. E Kristu Bibiente: E Testimonio di e Apòstelnan” January 1, 2000.