“Obiradzi 2–8: ‘Fa Enyimpi Yɛ Adze Papa’: Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 58–59,’’ Bra, Bɛka Mo Do—Dze ma Fie na Asɔr: Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 2025 (2025)
“Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 58–59,’’ Bra, Bɛka Mo Do—Dze Ma Fie na Asɔr: 2025
Independence, Missouri, 1831, Al Rounds yɛɛ nsaano mfonyin no
Obiradzi 2– 8: “Fa Enyimpi Yɛ Adze Papa”
Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 58–59
Mber a Asɔr no ne Elderfo dzii kan hun Zion kuropɔn—Independence, Missouri—ne bea no, nna ɔnnyɛ dza hɔn enyi da ho kwan no. Binom dwendween dɛ wobohu edwumayɛfo, prɔmpɔmyɛ sɔn a Ahotseweefo kuw a wɔyɛ dzen wɔ mu. Mbom, wohun ekurase a nyimpa ndɔɔsõ wɔ mu, onnyi enyibue a nkyɛ wɔwɔ no na etukɔtsenafo kyɛn dɛ Ahotseweefo tsetse mu. Ɔbaa no dɛ nna Ewuradze rennse hɔn dɛ wɔmbra Zion ara—nna Ɔpɛ dɛ wɔkyekyer Zion.
Sɛ hɛn enyidadodze nnye nokwar no nnsaa a, yebotum akaa dza Ewuradze kãe kyerɛɛ Ahotseweefo no wɔ afe 1831 mu: “Hom nnkotum dze hom honam enyiwa ehu ɔfa dɛm ndzɛmba soronko a ɔbɛba ekyir a hom Nyankopɔn ahyehyɛ … nye enyimnyam a odzi abɛbrɛsɛ kɛse ekyir’’ (Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 58:3). Nyew, abɛbrɛsɛ kɛse ahyɛ abrabɔ mu mã, mpo emumuyɛ, naaso yebotum akɔdo “ada ndzeyɛtsenenee pii edzi; osiandɛ tum no wɔ [hɛn] mu’’ (nyiyimu 27–28).
San hwɛ Saints, 1:127–33.
Adwenkyerɛ horow ma Adzesũa wɔ Fie na wɔ Asɔr
Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 58:1–5; 59: 23
“Abɛbrɛsɛ kɛse ekyir na nhyira ba.’’
Nna Ahotseweefo no wɔ enyidado dɛ wɔ hɔn abrabɔ mber mu no, Jackson County botu mpon ayɛ Zion, bea a Ahotseweefo no nyinara botum aboa ano. Naaso, abɛbrɛsɛ hyɛɛ hɔn mber mu mã wɔ Jackson County. Mfe kakra mu no, wɔhyɛɛ hɔn dɛ wommfi hɔ na “wɔbɔtweɔn hyɛber kakra, ansaana wɔapon Zion’’ (Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 105:9).
Ebɛnadze na isũa fa abɛbrɛsɛ na nsɔhwɛ ho fi Ewuradze ne nsɛm mu wɔ Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 58:1–5? Ebɛnadze ntsi na edwen dɛ nhyira bi ba wɔ abɛbrɛsɛ ekyir nko? Ebɛn nhyira na enya no wɔ abɛbrɛsɛ ekyir?
Ebɛnadze na isũa fi Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 59:23 mu a ɔdze enyidado brɛ wo?
Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 58:26–29
“Medze mankasa me pɛ’’ botum ama “ndzeyɛtsenenee pii ada edzi.’’
W’adzesũa ne fã wɔ nyiyimu yinom ho no, ibotum akyerɛw ndzɛmba nkorkor bi a “edze enyimpi’’ reyɛ. Ana ne nyinara yɛ “adze papa’’ a? Dwendwen dza ibotum ayɛ dze “[a]ma ndeyɛtsenenee pii ada edzi’’—na hwɛ si botae dɛ ebɛyɛ.
Ebɛnadze ntsi na Ewuradze pɛ dɛ “[e]dze [wankasa] [wo] pɛ yɛ ndzɛmba pii’’? Sɛ “wɔhyɛ wo wɔ ndzɛmba nyinara mu a’’ no nsunsuando bɛyɛ dɛn? 2 Nephi 2:27 si dɛn tserɛw wo ntseasee mu wɔ fapem yi ho?
San hwɛ Dale G. Renlund, “Choose You This Day,” Liahona, Ɔberɛfɛw 2018, 104–6.
Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 58:42–43
Ewuradze dze me bɔn kyɛ me sɛ munu moho a.
Ewuradze n’aonhoba wɔ Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 58:42 dɛ ɔdze hɔnnom a wonu hɔnho no hɔn bɔn bɛkyɛ hɔn koraa no yɛ nkenyan, mpo dɛ ɔdze nsɛmbisa bi ba: Nnuhu n’asekyerɛ nye dɛn? Mebesi dɛn bohu sɛ meenya nnuhu a? Enyigye mu ara, Ewuradze kɔ do dɛ, “Ɔnam iyi do hom bohu…” (nyiyimu 43).
Nsɛmbisa bi a ɔkekã ho a ɔtɔfabi a nkorɔfo wɔ no wɔ nnuhu ho nye yi. Ebɛnadze na Sunsum no kyerɛkyerɛ wo ber a isũa mboa horow a woesusu no wɔ ase no?
Merekã mo bɔn si dɛn boa me ma munu moho? Hwɛ Ndwom 32:1–5; Mbɛbusɛm 28:13; Mosiah 27:34–37; Alma 39:12–13.
Morobɔ mbɔdzen dɛ mobɔpow mo bɔn, naaso mokɔ do fom. Ana mo nnuhu da ho dzi mu a? Hwɛ Bradley R. Wilcox, “Worthiness Is Not Flawlessness,” Liahona, Ɔberɛfɛw 2021, 61–67; “Daily Restoration” (video), Gospel Library.
Daily Restoration
Mibesi dɛn botum ehu no pefee dɛ Agyenkwa no dze mo bɔn akyɛ me? Hwɛ Tad R. Callister, “The Atonement of Jesus Christ,” Liahona, Esusow Aketseaba 2019, 85–87, nkanka ɔfã na a ɔato no dzin “2. Bɔn.”
Ibotum enya nhumu mbordo wɔ “Questions and Answers” fa nnuhu ho wɔ For the Strength of Youth: A Guide for Making Choices [Ma Mbabun Enya Ahoɔdzen: Akwankyerɛ ma Nsanmuyi.] (nkrataafa 8–9).
San hwɛ Topics and Questions, “Repentance,” Gospel Library.
Woana nye Polly Knight?
Nna Polly Knight nye no kun, Joseph Knight Panyin, yɛ agyedzifo edzikamfo no bi wɔ Joseph Smith ne nkɔnhyɛsɛm ɔfrɛ mu. Polly na Joseph dze mboa a ohia maa Nkɔnhyɛnyi no wɔ Mormon Nwoma ne nkyerɛasee edwuma mu. Knight ebusua no fii Colesville, New York, nye Ahotseweefo no kɔboaa ano wɔ Ohio na ekyir no wɔhyɛɛ hɔn dɛ wontu nkɔ Jackson County, Missouri. Hɔn akwantu mu no, Polly n’apɔwmudzen hyɛɛ ase dɛ no do retsew, naaso osii enyimpi dɛ obohu Zion ansaana oewu. Oduur Missouri nda kakra ara na owui (Hwɛ Saints, 1:127–28, 132–33). Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 59 no wonyaa no no wu da no, na nyiyimu 1 na 2 tsitsir ara botum ayɛ dɛ ɔkã noho asɛm.
Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 59:4–19
Mbrasɛm yɛ nhyira.
Edwendwen ho dɛ wɔdze “mbrasɛm … bɛhyɛ wo ahenkyɛw’’ n’asekyerɛ nye dɛn? (nyiyimu 4). Hwɛ mbrɛ Ewuradze si hyira wo ber a eper dɛ ibedzi mbrasɛm kor biara do wɔ nyiyimu 5–19.
Kyɛ dza irusũa. Gyinabew pii mu no, sunsum mu nhumu a inya ber a esũa kyerɛwsɛm no botum ahyɛ w’ebusua, anyɛnkofo, na ward mba hɔn gyedzi dzen. Enye hɔn nkyɛ wo sũahu, nkãtse, na dasegye wɔ Jesus Christ ho.
Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 59:9–19
Ahomgyeda yɛ Ewuradze ne da.
Ɔbɔɔ Ahotseweefo no a wɔwɔ Zion anohoba dɛ “[ɔ]dze mbrasɛm a ɔnnyɛ kuma,’’ behyira hɔn ekyir no, Ewuradze tsitsir ara tsii mbrasɛm kor mu dze mae: mbrasɛm dɛ wondzi Ne “da krɔnkrɔn’’ no nyi (Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 59:4, 9). Ber a isũa Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 59:9–19 no, dwendwen siantsir a iridzi Ahomgyeda no nyi bɛyɛ adzehia dodow ama Ahotseweefo yinom ber a wɔhwehwɛ dɛ wɔbɛkyekyer Zion. Ebɛnadze ntsi na ohia ma wo?
Ibotum so adwendwen ho sɛ irisie Ahomgyeda no wɔ kwan a Ewuradze ahyehyɛ no do. Irisie Ahomgyeda no si dɛn boa wo ma itum “tsew [wo]ho fi wiadze nkekãa ho’’? (nyiyimu 9). Ebɛnadze na ibotum ayɛ dze “asom Ɔsorsornyi no’’? (nyiyimu 10).
Ibotum ahyɛ no nsew dɛ Ewuradze kãa nsɛmfua tse dɛ “ehurusi,’’ “enyimtsewee,’’ na enyigye’’ dze kyerɛkyerɛ Ahomgyeda ho asɛm. Ebɛnadze na ɔma Ahomgyeda no yɛ dɛwdzi ma wo? Ibesi dɛn bɛkyerɛkyerɛ siantsir a esan mu yi dɛ ibedzi Ewuradze ne da no nyi mu akyerɛ obi?
Ebɛnadze na isũa fi asɔr ndwom “Gently Raise the Sacred Strain” mu (Asɔr Ndwom, nkanee 146) fa Ahomgyeda no botae na nhyira ho?
San hwɛ Genesis 2:2–3; Isaiah 58:13–14; Russell M. Nelson, “The Sabbath Is a Delight,” Liahona, Esusow Aketseaba 2015, 129–32.
Epɛ adwenkyerɛ horow bi aka ho a, hwɛ bosoom yi Liahona na For the Strength of Youth [Ma Mbabun Enya Ahoɔdzen] dawurbɔ nkrataa mu.
Adwenkyerɛ horow ma Erekyerɛkyerɛ Mbofra
Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 58:26–28
Ɔsor Egya ama me tum dɛ me nsan mu nyi.
-
Wɔrobɔ mu akenkan Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 58:26–28 botum ama ɔwo na wo mbofra kwan bi ma wɔakã tum a Ɔsor Egya dze ama hɛn dɛ yɛnsan mu nyi dɛ yɛbɛyɛ papa ho asɛm. Hom botum akã nsanmu asorɔtow a hom ayɛ na no nsunsuando a osii ho asɛm akyerɛkyerɛ hom ho. Bia wo mbofra bɛpɛ dɛ wɔdorɔw hɔn sũahu ho mfonyin.
-
Ibotum akyerɛw nsanmuyi wɔ krataa n’afa kor do na nsunsuando wɔ n’afa kor so do na fa krataa yi dzi dwuma kyerɛkyerɛ dɛ hɛn nsanmuyi horow na hɔn nsunsuando no fam ho. Bia wo mbofra no botum akyerɛw nsanmuyi horow kakra nkorkor na wɔakã nsunsuando a wɔdze ba ho asɛm. Nkyii wobotum abɔ mu akenkan Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 58:27–28 na wɔakã nsan mu yi horow a “wɔda ndzeyɛtsenenee pii edzi’’ anaa nsunsuando apapa ho asɛm. Ɔsor Egya si dɛn ma hɛn “akatua’’ anaa ohyira hɛn sɛ yɛper dɛ yɛbɛyɛ papa a? (nyiyimu 28).
Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 59:7, 18–21
“Hom nda Ewuradze hom Nyankopɔn ase wɔ adze nyina mu.’’
-
Hwɛ dɛ ebɛkenkan nyiyimu yinom no ber a enye wo mbofra tu mpasar anaa wɔhwɛ ɔdomankoma abɔdze mfonyin, na wɔhyɛ ndzɛmba a “wɔsɔ enyi na … [ɔdze] dɛw hyɛ akoma mu’’ no nsew (nyiyimu 18). Ibotum so ahyɛ ndzɛmba a wɔtse dɛm nsew wɔ ndwom bi mu tse dɛ “My Heavenly Father Loves Me’’ (Children’s Songbook, 228–29). Anaa ibotum ato nsa afrɛ wo mbofra ma wɔadorɔw ndzɛmba a wɔdaase wɔ ho mfonyin na ma wɔnkã hɔn mfonyin ho asɛm nkyerɛ wo. Yebesi dɛn botum akyerɛ hɛn enyisɔ ama ndzɛmba yinom?
Ewuradze bɔɔ ndzɛmba afɛɛfɛw pii ma wɔdze dɛwdzi abrɛ hɛn.
Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 59:9–12
Ahomgyeda yɛ Ewuradze ne da.
-
Ebɛnadze na yebotum ayɛ no Kwesida dze asɔr Ewuradze na yeenya dɛwdzi? Boa wo mbofra ma wɔnhwehwɛ adwenkyerɛ horow wɔ Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 59:9–12 mu na dapɛn yi ne, dwumadzi krataafa. Bia wobotum asan ahwehwɛ mfonyin anaa adze dze egyina ndzɛmba a yɛyɛ no Ahomgyeda no ananmu (tse dɛ sacrament mfonyin wɔ n’apɔwdo yi mu). Ndzɛmba yinom si dɛn boa hɛn ma yɛtse nka dɛ yɛbɛn Ɔsor Egya na Jesus Christ yie?
Epɛ adwenkyerɛ horow bi aka ho a, hwɛ bosoom yi Nyɛnko dawurbɔ krataa mu.