2025
Đằng Sau Hậu Trường: Dịch Vụ Thông Dịch và Phục Vụ Khách
Tháng Năm năm 2025


“Đằng Sau Hậu Trường: Dịch Vụ Thông Dịch và Phục Vụ Khách,” Liahona, tháng Năm năm 2025.

Đằng Sau Hậu Trường: Dịch Vụ Thông Dịch và Phục Vụ Khách

Cứ mỗi sáu tháng, chúng ta lại có một cuối tuần đầy hân hoan trong việc tham dự đại hội trung ương. Nhưng đằng sau sự kiện này, có hàng ngàn tình nguyện viên và nhân viên của Giáo Hội đã dành ra nhiều tháng làm việc để thực hiện điều đó.

Họ chuẩn bị đầy đủ mọi thứ để sẵn sàng phát sóng các sứ điệp tiên tri đến cho hàng triệu người trên khắp thế giới. Đây là góc nhìn sơ lược về công việc quy mô này.

Dịch Vụ Thông Dịch

Một trăm bốn mươi ba đội ngôn ngữ trên khắp thế giới thông dịch các bài nói chuyện đại hội trung ương ngay tại thời điểm đó để các tín hữu có thể lắng nghe trực tiếp bằng tiếng mẹ đẻ của họ. Chỉ có 57 đội trong số đó thông dịch từ trụ sở Giáo Hội ở Salt Lake City.

Thông dịch khác với dịch thuật, nó bao gồm việc chuyển đổi ngôn ngữ trên văn bản sang ngôn ngữ khác. Đối với việc thông dịch, đội thông dịch ngôn ngữ phải sẵn sàng để thông dịch những thay đổi và những câu nói được đưa ra vào phút chót tại bục nói chuyện. Các thông dịch viên giúp các tín hữu trên toàn thế giới nghe phúc âm bằng tiếng mẹ đẻ của họ (xin xem Giáo Lý và Giao Ước 90:11).

Phục Vụ Khách Tham Dự

Nếu đã từng tham dự đại hội trung ương ở Salt Lake City, Hoa Kỳ, chắc anh chị em đã thấy mình được những người hướng dẫn đưa đến chỗ ngồi của mình. Khoảng 400 người truyền giáo ở Khuôn Viên Đền Thờ đã tình nguyện làm việc khoảng 9.000 giờ trong suốt thời gian diễn ra đại hội trung ương để giúp khách tham dự ra vào Trung Tâm Đại Hội một cách thuận lợi.

Họ hướng dẫn 20.000 khách mỗi phiên họp đại hội trung ương. Khi một phiên họp kết thúc, họ cố gắng hướng dẫn khách ra ngoài càng nhanh càng tốt để họ có thể dọn dẹp và chuẩn bị cho những người khách khác tham dự phiên họp tiếp theo.