Musique
Autrefois, dans un jardin


1210

Autrefois, dans un jardin

1. Au jardin, Adam et Ève,

Par un fruit ont amené

Cette mort qui tout achève,

Dont un seul peut nous sauver.

[Chorus]

Alléluia, alléluia !

Jésus nous a libérés !

Fils de Dieu, Messie et Roi des rois,

Nous louons ton nom sacré.

2. Du jardin jusqu’au Calvaire,

Pour offrir le doux pardon,

Jésus but la coupe amère.

De sa vie il nous fit don.

[Chorus]

Alléluia, alléluia !

Jésus nous a libérés !

Fils de Dieu, Messie et Roi des rois,

Nous louons ton nom sacré.

3. Au jardin pleuraient des femmes

Sur sa tombe inhabitée,

Quand un ange, au jour de Pâques,

Dit : « Il est ressuscité ! »

[Chorus]

Alléluia, alléluia !

Jésus nous a libérés !

Fils de Dieu, Messie et Roi des rois,

Nous louons ton nom sacré.

4. Au jardin de notre Père,

Savourez le divin fruit.

Suivez Dieu d’un cœur sincère

En venant à Jésus‑Christ.

[Chorus]

Alléluia, alléluia !

Jésus nous a libérés !

Fils de Dieu, Messie et Roi des rois,

Nous louons ton nom sacré.

Ce cantique parle de trois jardins sacrés : le jardin d’Eden, le jardin de Gethsémané et le jardin sans nom où le Sauveur est sorti du tombeau. Le dernier couplet nous invite à manger du fruit de l’arbre de vie (voir 1 Néphi 8).

Paroles : R. Devan Jensen, 1999 ; traduction française, 2026

Musique : Daniel Lyman Carter, 1999 ; modifiée | EVERGREEN

© 2004, 2026 R. Devan Jensen et Daniel Lyman Carter ; traduction française © 2026 by Intellectual Reserve, Inc. Tous droits réservés. Ce chant peut être copié pour une utilisation ponctuelle, non commerciale, pour un usage personnel ou dans le cadre de l’Église.

Chant et guitare

Doctrine et Alliances 29:40-42

Mosiah 3:7, 10-13