“Chiwedzerwa C: ChePuraimari—Mirairidzo yeNguva yeKuimba neMharidzo yeVana yeMusangano weSakaramende” Huyai, Munditevere—Bhuku reKumba uye kuChechi: Testamente Yekare 2026 (2026)
“Chiwedzerwa C,” Huyai, Munditevere: Testamente Yekare 2026
Chiwedzerwa C
ChePuraimari—Mirairidzo yeNguva yeKuimba neMharidzo yeVana yeMusangano weSakaramende
Mumhanzi unoera chishandiso chine simba guru chekubatsira vana kudzidza pamusoro pechirongwa chemufaro chaBaba Vokudenga uye zvokwadi zvokutanga zvevhangeri raJesu Kristu. Apo vana pavanoimba pamusoro pemisimboti yevhangeri, Mweya Mutsvene unozopupura nezvehuchokwadi hwayo. Mashoko nemumhanzi zvinozogara mupfungwa nemumwoyo yevana nemuupenyu hwavo hwose.
Tsvaka rubatsiro rweMweya apo paunogadzirira kudzidzisa vhangeri kuburikidza nemumhanzi. Govera uchapupu hwako hwezvokwadi zvamunoimba nezvazvo. Batsira vana kuona kuti mumhanzi wacho unoenderana sei nezvavari kudzidza uye zvavari kusangana nazvo kumba uye mumakirasi ePuraimari.
Nhungamiro dzeMharidzo yeMusangano weSakaramende
Nenhungamiro yabhishopi, mharidzo yevana yemusangano wesakaramende inowanzoitwa munguva yechikamu chechina chegore. Sevatungamiri vePuraimari uye mutungamiri wemumhanzi, shandai nemutevedzeri muhubhishopiriki anoona nezvePuraimari kuronga mharidzo yacho.
Mharidzo iyi inofanira kubvumira vana kuti vataure izvo ivo nemhuri dzavo zvavakadzidza kubva muTestamende Yekare kumba uye muPuraimari, kusanganisira nziyo dzePuraimari dzavakaimba mukati megore. Apo pamunoronga mharidzo iyi, fungai nzira dzainokwanisa kubatsira nadzo gungano kunangisa pfungwa paMuponesi nedzidziso Dzake.
Zvikamu zvine huwandu hwushoma hwevana zvinogona kufunga pamusoro penzira idzo nhengo dzemhuri dzavanokwanisa kutora chinhanho nevana vavo. Nhengo yehubhishopiriki inogona kupedzisa musangano nemashoko mapfupi.
Apo pamunenge muchigadzirira mharidzo yacho, rangarirai nhungamiro dzinotevera:
-
Gadziriro hadzifanire kutora nguva yakawanda zvisina kufanira kubva kunguva yemakirasi ePuraimari kana yemhuri.
-
Zvinhu zvokuratidza, zvipfeko zvemitambo, uye mharidzo dzinoitwa kuburikidza nenhepfenyuro hazvina kukodzera mumusangano wesakaramende.
Ona General Handbook: Serving in The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, 12.2.1.2, Gospel Library.
Mirairidzo yeNguva yeKuimba
Maminitsi mashanu (Vatungamiri vePuraimari): Munamato wekuvhura, chinyorwa chitsvene kana musimboti wechitendero, uye nhaurwa imwechete
Maminitsi makumi maviri (mutungamiri wemumhanzi): Nguva yekuimba
Mutungamiri wePuraimari nemutungamiri wemumhanzi vanosarudza dzimbo dzemwedzi woga woga kuitira kusimbisa misimboti iri kudzidzwa nevana mumakirasi avo uye kumba. Mudorongodzwa wedzimbo dzinosimbisa misimboti iyi unosanganisirwa munhungamiro ino.
Apo paunodzidzisa dzimbo kuvana, vakoke kuti vagovere izvo zvavakadzidza nechekare pamusoro penyaya nemisimboti yedzidziso inodzidziswa nedzimbo dzacho. Koka vana kuti vagovere pfungwa dzavo uye manzwiro avo pamusoro pezvokwadi zvinowanikwa mudzimbo dzacho.
Bhuku renziyo rinonzi Children’s Songbook ndiro bhuku rokutanga remumhanzi muPuraimari. Nziyo dzinobva muhymnbook uye dzinobva muFriend [Shamwari] dzakakodzerawo. Unokwanisawo kushandisa nziyo kubva kuHymns—For Home and Church. Kushandiswa kwemumwe upi zvawo mumhanzi muPuraimari kunofanira kutenderwa nevehubhishopiriki (ona General Handbook, 12.3.4).
Mumhanzi weNguva yeKuimba
Ndira
-
“My Heavenly Father Loves Me,” Children’s Songbook, 228–29
-
“I Will Follow God’s Plan,” Children’s Songbook, 164–65
Kukadzi
-
“Follow the Prophet,” Children’s Songbook, 110–11
-
“A Child’s Prayer,” Children’s Songbook, 12–13
Kurume
-
“Kindness Begins with Me,” Children’s Songbook, 145
-
“I Need Thee Every Hour,” Hymns, no. 98
Kubvumbi
-
“Getsemani,” Gospel Library
-
“Keep the Commandments,” Children’s Songbook, 146
Chivabvu
-
“Holy Places,” Gospel Library
-
“As I Search the Holy Scriptures,” Hymns, nhamba. 277
Chikumi
-
“I Will Be Valiant,” Children’s Songbook, 162
-
“Love One Another,” Children’s Songbook, 136
Chikunguru
-
“Search, Ponder, and Pray,” Children’s Songbook, 109
-
“I Pray in Faith,” Children’s Songbook, 14
Nyamavhuvhu
-
“Dare to Do Right,” Children’s Songbook, 158
-
“I Feel My Savior’s Love,” Children’s Songbook, 74–75
Gunyana
-
“Teach Me to Walk in the Light,” Children’s Songbook, 177
-
“Love Is Spoken Here,” Children’s Songbook, 190–91
Gumiguru
-
“Seek the Lord Early,” Children’s Songbook, 108
-
“I Lived in Heaven,” Children’s Songbook, 4
Mbudzi
-
“Families Can Be Together Forever,” Children’s Songbook, 188
-
“Choose the Right,” Hymns, no. 239
Zvita
-
“We’ll Bring the World His Truth,” Children’s Songbook, 172–73
-
“The Hearts of the Children,” Children’s Songbook, 92–93
Kushandisa Mumhanzi Kudzidzisa Dzidziso
Nguva yekuimba inoitirwa kubatsira vana kudzidza zvokwadi zvevhangeri. Mazano anotevera anokwanisa kukukurudzira apo paunoronga nzira dzekudzidzisa misimboti yevhangeri inowanikwa munziyo uye dzimbo dzePuraimari.
Verenga zvinyorwa zvitsvene zvinoenderana nedzimbo dzacho. Kune zhinji dzedzimbo dziri muChildren’s Songbook uye muhymnbook, majerero kuzvinyorwa zvitsvene zvinoenderana nadzo akadorongodzwa. Batsira vana kuverenga dzimwe dzendima idzi, uye votaura pamusoro pekuti zvinyorwa zvitsvene zvacho zvinoenderana sei nerumbo rwacho. Unokwanisawo kudorongodza majerero ezvinyorwa zvitsvene mashoma pabhodhi uye wokoka vana kuti vafananise jerero rimwe nerimwe nerumbo kana ndima inobva murumbo.
Zadzikisa musina chinhu. Nyora ndima yerumbo pabhodhi iine mashoko akakosha akatiwandei asipo. Zvino wokumbira vana kuti vaimbe rumbo rwacho, vachiteerera mashoko ayo anozadzikisa musina chinhu. Apo pavanozadzikisa musina chinhu moga moga, kurukurai kuti ndeipi misimboti yevhangeri yamunodzidza kubva mumashoko asipo.
Pupura. Ipa uchapupu hupfupi kuvana hwezvokwadi zvevhangeri zvinowanikwa murumbo rwePuraimari rwacho. Batsira vana kunzwisisa kuti kuimba ndiyo imwe nzira yavanokwanisa kupa uchapupu uye kunzwa Mweya.
Mira seChapupu. Koka vana kuti vaite majana ekusimuka uye vachigovera izvo zvavanodzidza kubva murumbo rwavari kuimba kana kuti manzwiro avanoita pamusoro pezvokwadi zvinodzidziswa murumbo rwacho. Vabvunze kuti vanonzwa sei pavanoimba rumbo rwacho, uye vabatsire kucherechedza shanduro yeMweya Mutsvene.
Shandisa mifananidzo. Kumbira vana kuti vakubatsire kuwana kana kugadzira mifananidzo inoenderana nemashoko akakosha kana ndevo dziri murumbo. Vakoke kuti vagovere kuti mifananidzo inopindirana sei nerumbo uye nezvinodzidziswa nerumbo rwacho. Somuenzaniso, kana uri kudzidzisa rwiyo “When He Comes Again” (Children’s Songbook, 82–83), unogona kuisa mifananidzo nemumupanda mose inoratidza mashoko akakosha kubva murumbo rwacho (sezvakaita angels, snow, uye star). Kumbira vana kuti vaunganidze mifananidzo voisumudza munhevedzano kwayo apo pamunoimba rumbo rwacho pamwechete.
Govera chidzidzo chinoshandisa zvinhu zvinobatika. Unokwanisa kushandisa chinhu chinobatika kukurudzira nhaurirano pamusoro perumbo. Somuenzaniso, apo pamunenge muchiimba rumbo “My Heavenly Father Loves Me” Children’s Songbook, 228–29, unokwanisa kuratidza vana mufananidzo wezvinhu zvakaita seshiri, mvura yekunaya, kana maruva. Izvi zvinokwanisa kutungamirira kunhaurirano pamusoro pekuti tingawane sei zviratidzo zverudo rwaBaba Vokudenga izvo zvakatipoteredza.
Koka kugoverana kwezviitiko zvemunhu pachake. Batsira vana kubatanidza misimboti inodzidziswa murumbo nezviitiko zvavakava nazvo nemisimboti iyi. Somuenzaniso, musati maimba rwiyo rwetemberi, unokwanisa kukumbira vana kuti vasimudze maoko avo kana vakamboona temberi. Vakoke, apo pavanenge vachiimba, kuti vafunge pamusoro pemanzwiro avanoita apo pavanoona temberi.
Bvunza mibvunzo. Pane mibvunzo yakawanda yaunokwanisa kubvunza apo pamunenge muchiimba dzimbo. Somuenzaniso, unokwanisa kubvunza vana izvo zvavanodzidza kubva mundima yoga yoga iri murumbo. Unokwanisawo kuvakumbira kuti vafunge nezvemibvunzo iyo inopindurwa nerumbo. Izvi zvinokwanisa kutungamirira kuhurukuro pamusoro pezvokwadi zvinodzidziswa murumbo.
Shandisa kufambisa maoko kuri nyore. Koka vana kuti vafunge nezvekufambisa maoko kuri nyore kunovabatsira kurangarira manzwi nemashoko erumbo. Somuenzaniso, apo pamunoimba “Search, Ponder, and Pray” (Children’s Songbook, 109), unokwanisa kukoka vana kuti vanongedzere kumaziso avo apo pavanoimba pamusoro pokutsvagurudza mumagwaro matsvene, vanongedzere kumisoro yavo apo pavanoimba pamusoro pokufungisisa, uye vapete maoko avo apo pavanoimba pamusoro pokunamata.