“Māehe 10–16: ‘Te Mairangatanga Ake o te Hāhi o te Karaiti’: Whakaakoranga me ngā Kawenata 20–22,” Haere Mai, Whai Mai i Ahau—Mō te Kāinga me te Hāhi: Whakaakoranga me ngā Kawenata 2025 (2025)
“Whakaakoranga me ngā Kawenata 20–22,” Haere Mai, Whai Mai i Ahau—Mō te Kāinga me te Hāhi: 2025
Pēpuere 10–16: “Te Mairangatanga Ake o te Hāhi o te Karaiti”
Whakaakoranga me ngā Kawenata 20–22
Kua ea ināianei tā te Kaiwhakaora mahi whakaputa i te Pukapuka a Moromona. Engari kātahi anō ka tīmata Tana mahi Whakahokinga. Hei āpiti atu i te whakahokiranga o te whakaakoranga me te mana o te tohungatanga, kua mārakerake tā te Ariki whakamārama i roto i ngā whakakitenga o mua, nā, i te hiahia anō Ia ki te whakahoki mai i ngā whakahaere ōkawa—Tana Hāhi (tirohia Whakaakoranga me ngā Kawenata 10:53; 18:5). I te Āperira 6, 1830, neke atu i te 40 o te hunga whakapono i kuhu pohapoha atu ki roto i te kāinga o te whānau Witimā i Wheiete, Niu Ioka, ki te kite atu i te whakapūmautanga o te Hahi o Ihu Karaiti.
Ka ui ake ētahi tāngata he aha i tika ai te whakapūmau i te Hāhi. Tērā pea ka kitea te whakautu, tētahi wāhi rānei, i ngā whakakitenga e hāngai ana ki taua hui tuatahi o te Hāhi i 1830. E kōrero ana ērā mō ngā manaakitanga kua kore rawa i wātea me i kore te Hāhi pono o Ihu Karaiti i “whakaritea, ā, i whakapūmautia putuputuhia ai” i ngā rā o muri nei (Whakaakoranga me ngā Kawenata 20:1).
Tirohia anōtia Hunga Tapu, 1:84–86; “Build Up My Church,” in Revelations in Context, 29–32.
Ngā Whakaaro mō te Ako i te Kāinga me te Hāhi
Whakaakoranga me ngā Kawenata 20–21
Kua whakahoki a Ihu Karaiti i Tana Hāhi.
He aha te take he Hāhi tō tātou kua whakaritea mai nei? Tērā pea ko te whakautu pai ake tēnei, arā, “Nā te mea nā Ihu Karaiti i whakarite tētahi.” I a koe e pānui ana i Whakaakoranga me ngā Kawenata 20–21, ka kite pea koe i ngā taurite i waenganui i te Hāhi Nāna nei i whakarite i ngā wā onamata me te mea Nāna i whakahoki i ēnei rā. Meatia ngā whiti e whai ake nei hei ako e pā ana ki te Kaiwhakaora i ngā wā onamata: Matiu 16:15–19; Hōani 7:16–17; Epeha 2:19–22; 3 Nīwhai 11:23–26; Moronai 4–5. Meatia ēnei whiti hei ako e pā ana ki te Hāhi kua whakahokia mai nei: Whakaakoranga me ngā Kawenata 20:17–25, 60, 72–79; 21:1–2. Māu ngā mea i ako e tuhi ki roto i tētahi whakahoahoa pēnei i tēnei:
|
Whakaakoranga |
Tikanga Tapu |
Mana Tohungatanga |
Ngā Poropiti | |
|---|---|---|---|---|
Te Hāhi onamata a te Karaiti | Whakaakoranga | Tikanga Tapu | Mana Tohungatanga | Ngā Poropiti |
Te Hāhi a te Karaiti kua whakahokia mai nei | Whakaakoranga | Tikanga Tapu | Mana Tohungatanga | Ngā Poropiti |
He aha ngā akoranga māu i tēnei mahi mō te take i whakapūmauhia—ā, i whakahokia mai e Ihu Karaiti—Tana Hāhi?
Tirohia anōtia tā Dallin H. Oaks, “The Need for a Church,” Liahona, Noema 2021, 24–26.
Tonoa kia tohatoha kōrero. Ina tonoa te tangata ki te toha he aha tāna i ako ai koia anake, ka koa te ngākau kia haere tonu tana rangahau takitahi. He aha tāu hei tono i ētahi atu ki te tuku kōrero?
Whakaakoranga me ngā Kawenata 20:37, 75–79; 22
Mā ngā āhuatanga tapu e pā ai ki ahau e āwhina ai i ahau kia rite ake kite Kaiwhakaora.
I te wā i whakaritea te Hāhi, i whakaako te Ariki i Ana Hunga Tapu e pā ana ki ngā tikanga tapu, tae atu ana ki te rumakitanga me te hākarameta. I a koe e pānui ana e pā ana ki ēnei tikanga tapu, me whakaaro mō tāna hei whakahono tahi i a kōrua ko te Kaiwhakaora. Hei tauira, me pēhea ēnei tikanga tapu e āwhina ai i a koe kia mau tonu te “hiahia ki te mahi [ki a Ihu Karaiti] tae noa atu ki te mutunga”? (whiti 37). Māu anō e pānui ngā karakia hākarameta (whiti 77, 79) me te huri i ō whakaaro anō nei kei te whakarongo atu koe mō te taima tuatahi. He aha ō tirohanga?
Tirohia anōtia tā D. Todd Christofferson, “Why the Covenant Path,” Liahona, Mei 2021, 116–19.
Whakaakoranga me ngā Kawenata 20:38–60
Mā ngā mahi whakarato o te Tohungatanga e manaaki ai i ngā mema o te Hāhi me ō rātou whānau.
Kua whakaarohia ake e koe i tētahi wā he aha i whakahirahira ai ki te Kaiwhakaora kia whakahokia te tohungatanga ki roto i Tana Hāhi? Mā te pānui i Tāna e tono ai ki ngā kaipupuri i te tohungatanga i Whakaakoranga me ngā Kawenata 20:38–60 e toko ake ai ētahi atu tirohanga. He aha tā te Kaiwhakaora hei manaaki i a koutou ko tō whānau i roto i ngā mahi kua whakamāramahia ake i roto i ēnei whiti?
Hei āpiti ki ērā hunga kua whakamanaia ki te tohungatanga, ka whakamahia te mana o te Atua e ngā wāhine anō kua whakaritea hei kaimahi i roto i te Hāhi i a rātou e tautoko ana i Tana mahi. Hei whakaaro anō, tirohia tā Erata Neil L. Andersen karere “The Keys and Authority of the Priesthood” (Liahona, Mei 2014, 49–52).
Tirohia anōtia ngā Kaupapa me ngā Pātai, “Joseph Smith’s Teachings about Priesthood, Temple, and Women,” Wharepukapuka Rongopai.
Whakaakoranga me ngā Kawenata 21
Mā te ngohengohe ki te kupu a te Atua mā roto i Ana poropiti e tiakina wairuatia tātou.
Kei roto iWhakaakoranga me ngā Kawenata 21:4–9 ētahi kupu pōhiri ki te aruaru i tā te Ariki poropiti me ngā whakaari kaha mō ngā tāngata e pērā ai. Mā ngā whakaaro e whai ake nei e āwhina i a koe ki te āta whakaaro i ēnei whiti:
-
He aha ngā kupu i whiti 4–5 hei whakamārama i tā te Kaiwhakaora hiahia hei mahi māu ki ngā kupu a Tana poropiti e ora ana? He aha ki ō whakaaro e whai tikanga ana te “manawanui me te whakapono”?
-
Me huri ō whakaaro ki ngā kupu huahuatau e meatia nei e te Kaiwhakaora i whiti 6 hei whakamārama i ngā manaakitanga e ahu mai i te aruaru i Tana poropiti. He aha te tikanga o te kōrero “ngā kuaha o te ao rēwera”? He aha tā te Ariki hei “whakamarara i ngā mana o te pōuritanga” mōu? He aha te tikanga o te tū kaha i te whakaaturanga o Ihu?
-
He aha tā te Ariki e tono nei ki a koe hei mahi māu mā roto i te Tumuaki o te Hāhi i ēnei rā? He aha tā te Ariki hei whakatutuki i Ana whakaari i a koe e whai atu ana i Ana tohutohu?
Whakarārangihia ērā atu tirohanga e rapua ai e koe mai i ngā wāhanga e whai ake nei o tā Erata Neil L. Andersen karere “The Prophet of God” (Liahona, Mei 2018, 24–27):
-
Te Take e Whai nei Tātou i te Poropiti:
-
He Kaimataara i runga i te Pourewa:
-
Kaua E Ohorere:
Tirohia anōtia “Watchman on the Tower” (whitiāhua), ChurchofJesusChrist.org; Ngā Kaupapa me ngā Pātai, “Prophets,” Wharepukapuka Rongopai; “We Listen to a Prophet’s Voice,” Hymns, no. 22.
Watchman on the Tower
Hei whakaaro anō, tirohia tā tēnei marama whakaputanga o te makahīni Liahona me For the Strength of Youth .
Ngā Whakaaro mō te Whakaako Tamariki
Whakaakoranga me ngā Kawenata 20–21
Kua whakahokia mai Te Hāhi o Ihu Karaiti.
-
Me whakamahi te kōwae wāhanga mō Whakaakoranga me ngā Kawenata 21, upoko 9 o Ko ngā Paki kōrero o te Whakaakoranga me ngā Kawenata, te whitiāhua rānei “Organization of the Church” (ChurchofJesusChrist.org) hei āwhina i ō tamariki kia mārama ai i ahatia i te rā i whakatūria ai te Hāhi.
2:37The Church of Jesus Christ Is Organized: A joyful Church meeting
-
Tērā pea mā ō tamariki e whakahono atu i ngā pikitia o Ihu Karaiti, tētahi e minita ana, tētahi rumakitanga, me te hākarameta me ngā whiti i wāhanga 20 (tirohia ngā whiti 21–23, 47, 72–74, 75–79). Meatia ēnei pikitia me ngā whiti hei kōrero mō ngā manaakitanga kei a tātou nā te mea i whakahokia mai e Ihu Karaiti Tana Hāhi.
Whakaakoranga me ngā Kawenata 20:37, 41, 71–74
Ina rumakina au, ina whakaūngia, ka whakaari au ki te whai atu i a Ihu Karaiti.
-
Ka āhuareka ō tamariki i te kite atu i tētahi pikitia o tētahi tamaiti e rumakina ana, ā, e whakaūngia ana. Mā rātou e tohu atu i ōna hāngaitanga ki ngā tohutohu i Whakaakoranga me ngā Kawenata 20:41, 71–74. He aha ngā akoranga māu i Whakaakoranga me ngā Kawenata 20:37 e pā ana ki ngā tāngata e hiahia ana kia rumakina? Me waiata tahi anō i “When I Am Baptized” (Children’s Songbook, 103) me mātaki rānei te whitiāhua “The Baptism of Jesus” (Wharepukapuka Rongopai ).
3:10The Baptism of Jesus
-
Mehemea kua rumakina, kua whakaūngia kētia ō tamariki tonoa rātou ki te kōrero mō taua āhuatanga. He pikitia ō rātou hei tuari atu? Me kōrero tahi me rātou mō tā rātou e mahi nei hei whai atu i a Ihu Karaiti me Tāna hei manaaki i a rātou.
Whakaakoranga me ngā Kawenata 20:75–79
Ka taea te tō Ihu ingoa te tango ki runga ki ahau me te maumahara ki a Ia i ngā wā katoa.
-
Ka rapua e ngā tamariki te kupu “hiahia” i Whakaakoranga me ngā Kawenata 20:37 (mō te rumakitanga) me whiti 77 (te karakia hākarameta). He aha tā Ihu Karaiti e manako ana ka hiahia tātou ki te aha? Tērā pea me titiro atu ō tamariki ki tētahi mea whai ingoa ki runga (pērā i tētahi ingoa kamupene, i tētahi ingoa tangata rānei). He aha tā te ingoa e whakamārama mai e pā ana ki taua mea? He aha te tikanga o te tango ake i te ingoa o te Karaiti ki runga ki a tātou?
-
Me pānui ngātahi i Whakaakoranga me ngā Kawenata 20:77 , kātahi ka tonoa ō tamariki ki te tohu i ngā whakaari e meatia nei e tātou i a tātou i roto i te hākarameta. Tērā pea mā tēnā, mā tēnā e mahi whakaari i tētahi mea e taea te mahi hei “maumahara tonu” ki te Kaiwhakaora me te whiu whakapae ki te tikanga o ngā mahi ā-ringa. E ai ki whiti 77, he aha ngā manaakitanga ki a tātou ina maumahara tonu ki te Kaiwhakaora?
Whakaakoranga me ngā Kawenata 21:4–6
Ka manaakitia au e Ihu i ahau e whai ana i Tana poropiti.
-
Whai muri iho i ngā tono me ngā whakaari i Whakaakoranga me ngā Kawenata 21:4–6, me titiro ō tamariki ki tētahi pikitia o te poropiti o nāianei, kātahi ka tohaina e rātou tētahi mea kua akona, ā, kua rangona mōna. Me tuku kōrero tētahi me tētahi ētahi atu huarahi kua manaakitia koe e Ihu Karaiti mōu i whai Tana poropiti.
Hei whakaaro anō, tirohia tā tēnei marama whakaputanga o te makahīni Friend .