Doctrine and Covenants 2025
Гласови Обнове: Превођење Мормонове књиге


„Гласови Обнове: Превођење Мормонове књиге”, Хајде за мном – За проучавање код куће и у цркви: Учење и завети 2025. (2025)

„Превођење Мормонова књиге”, Хајде за мном – За проучавање код куће и у цркви: 2025.

икона гласова обнове

Гласови Обнове

Превођење Мормонове књиге

У априлу 1829. године, у месецу када су примљени одсеци 6–9 Учења и завета, главни задатак Џозефа Смита било је превођење Мормонове књиге. Не знамо много детаља о чудесном процесу превођења, али знамо да је Џозеф Смит био виделац, потпомогнут оруђем које је Бог припремио: два прозирна камена названа Урим и Тумим и још један камен назван камен виделац.

Када су га касније питали да објасни како је овај запис преведен, Џозеф је рекао „да није планирано да свету каже све појединости”. Често је једноставно говорио да је преведена „даром и моћу од Бога”.

Следеће изјаве, од очевидаца у процеса превођења, подржавају Џозефово сведочанство.

Дрвени сандук Хајрама Смита

Сматра се да је овај сандук, који је припадао Хајраму Смиту, коришћен за привремено скривање златних плоча.

Ема Смит

Ема Смит (Ема Хејл Смит)

„Када је мој муж преводио Мормонову књигу, записала бих један део, док је диктирао сваку реченицу, реч по реч, и када би дошао до карактеристичних имена која није могао да изговори, или дугих речи, изговорио би их, и ако бих током записивања направила неку правописну грешку, зауставио би ме и исправио иако је било немогуће да види како сам их тада записала. Чак и реч Сара најпре није могао да изговори него је морао да запише и ја бих му је изговорила.”

Плоче су често лежале на столу без икаквог покушаја прикривања, умотане у мали платнени столњак који сам му дала за умотавање. Једном сам опипала плоче јер су лежале на столу, пратећи њихов обрис и облик. Деловале су савитљиво попут дебелог папира и одавале су метални звук када је неко понекад палцем померао ивице књиге током листања…

Верујем да је Мормонова књига божански аутентична – у то немам ни најмање сумње. Уверена сам да нико није могао да диктира запис рукописа осим ако није био надахнут; јер када сам радила као његов писар, [Џозеф] би ми диктирао сат за сатом; а када би се вратио после оброка, или прекида, одмах би наставио тамо где је стао, а да не погледа рукопис или да му се прочита иједан његов део. То је за њега било уобичајено. Било би невероватно и за ученог човека да то уради; а за једног тако необразованог и неуког попут њега, једноставно је то било немогуће.”

илустрација Еме Смит како помаже Џозефу Смиту у превођењу златних плоча

Oливер Каудери

Head and shoulders portrait of Oliver Cowdery as a young man. He is wearing a dark suit, white shirt and dark tie.

„Својим пером сам записао читаву Мормонову књигу (осим неколико страница) како је дошла са пророкових усана, док ју је преводио даром и моћу Божјом, помоћу Урима и Тумима, или, како се то у књизи назива, светих тумача. Својим очима сам видео и у рукама држао златне плоче са којих је преведена. Видео сам и тумаче.”

Напомене

  1. За више информација погледајте Теме и питања, „Book of Mormon Translation”, Јеванђеоска библиотека; Richard E. Turley Jr, Robin S. Jensen, and Mark Ashurst-McGee, „Joseph the Seer”, Ensign, октобар 2015, 48–55 стр).

  2. Minutes, 25–26 October 1831”, Minute Book 2, 13. стр, josephsmithpapers.org.

  3. „Church History”, Times and Seasons, 1. март 1842, 707 стр; такође видети Учења председника Цркве: Џозеф Смит (2007), 441. стр.

  4. Edmund C. Briggs, „A Visit to Nauvoo in 1856”, Journal of History, свеска 9, бр. 4 (октобар 1916), 454. стр; цитат у Russell M. Nelson, „A Treasured Testament”, Ensign, јул 1993, 62. стр.

  5. „Last Testimony of Sister Emma”, Saints’ Herald, 1. октобар 1879, 290. стр; модернизовано.

  6. Reuben Miller journal, 21. октобар 1848, Библиотека црквене историје, Солт Лејк Сити; правопис, интерпункција и писање великих слова су модернизовани.