2025
หลบหนีออกจากเวียดนาม
กรกฎาคม 2025


“หลบหนีออกจากเวียดนาม,” เลียโฮนา, ก.ค. 2025.

เรื่องราวจาก วิสุทธิชน เล่ม 4

หลบหนีออกจากเวียดนาม

วิสุทธิชนชาวเวียดนามยึดมั่นในศรัทธาของตนอย่างเข้มแข็งในเมื่อต้องทนทุกข์ท่ามกลางสงคราม การอพยพ ค่ายลี้ภัย และการถูกแยกจากครอบครัว

ชายสองคนเฝ้าดูรถถังขับผ่านไป

ภาพประกอบโดย เดวิด กรีน

วันอาทิตย์ที่สดใสเมื่อเดือนเมษายน ปี 1975 ในประเทศเวียดนามที่ได้รับความเสียหายจากสงคราม เหงียน วัน เต ประธานสาขาไซง่อนเข้าไปในอาคารประชุมในท้องที่ ทันใดนั้น สมาชิกในสาขามาล้อมรอบตัวเขา ใบหน้าพวกเขาเต็มไปด้วยความคับข้องใจและความหวัง “ประธานเต! ประธานเต!” พวกเขาตะโกน “คุณได้ข่าวอะไรมาบ้างไหม?”

“ผมจะเล่าทุกอย่างที่ผมรู้ให้ฟังหลังจบการประชุมศีลระลึกนะครับ” เขาพูด เขากระตุ้นให้ทุกคนในฝูงชนอยู่ในความสงบ “ทุกคำถามที่คุณมีจะได้รับคำตอบครับ”

ประธานสาขารับการบริจาคส่วนสิบ

เหงียน วัน เต ประธานสาขาไซ่ง่อนรับการบริจาคส่วนสิบในปี 1973—ประมาณสองปีก่อนสงครามสมาชิกถูกบีบบังคับให้ออกจากไซ่ง่อน

เป็นเวลาหลายทศวรรษแล้วที่เวียดนามเป็นดินแดนที่ถูกแบ่งแยก ความขัดแย้งปะทุขึ้นหลังสงครามโลกครั้งที่ 2 ไม่นาน กองกำลังอเมริกันได้ต่อสู้เคียงบ่าเคียงไหล่กับเวียดนามใต้เพื่อต่อต้านการปกครองระบอบคอมมิวนิสต์ในเวียดนามเหนือมาเป็นเวลาเกือบทศวรรษ แต่เนื่องจากคนที่บาดเจ็บและเสียชีวิตมีจำนวนมาก ทางอเมริกาจึงถอนตัวจากสงครามไป แล้วขณะนี้กองกำลังเวียดนามเหนือกำลังรุดเข้าใกล้เมืองหลวงทางตอนใต้ของไซ่ง่อน

ขณะประธานเตเข้าไปในห้องนมัสการและนั่งอยู่หน้าห้อง เขาได้ยินเสียงยิงปืนใหญ่ดังกึกก้อง เวลานี้สงครามที่นำวิสุทธิชนชาวเวียดนามมากมายมาสู่พระกิตติคุณที่ได้รับการฟื้นฟูกำลังทำให้สาขาแตกสลาย

หลังจบการประชุม ประธานเตบอกบรรดาวิสุทธิชนว่าสถานทูตสหรัฐฯ ยินดีอพยพสมาชิกศาสนจักร สมาชิกสาขายืนกรานให้ครอบครัวของประธานเตอพยพทันทีเพื่อที่เขาจะได้มุ่งไปที่การช่วยอพยพคนอื่นๆ ได้อย่างเต็มที่

เลียน ภรรยาของเขาและลูกทั้งสาม พร้อมด้วยคุณแม่และน้องสาวของเธอ บินออกจากไซง่อนในไม่กี่ชั่วโมงต่อมา

วันรุ่งขึ้น ประธานเตและเพื่อนที่เป็นวิสุทธิชน เจิ่น วัน เหงีย ขี่รถมอเตอร์ไซค์เพื่อไปขอความช่วยเหลือจากสภากาชาดสากล แต่ไม่นานพวกเขาก็พบกับรถถังคันหนึ่งที่มีปืนขนาดใหญ่ซึ่งมุ่งหน้าเข้าหาพวกเขาอย่างรวดเร็ว

เหงียเบี่ยงออกจากถนน เขากับประธานเตคลานเข้าไปในคูน้ำเพื่อซ่อนตัว รถถังส่งเสียงดังอยู่ข้างพวกเขา

ขณะนี้ไซ่ง่อนอยู่ในการควบคุมของเวียดนามเหนือ

หนึ่งสัปดาห์ต่อมา ในเดือนพฤษภาคม ปี 1975 เลอ มาย เลียน ก้าวลงจากรถบัสที่มีผู้คนหนาแน่น ณ ค่ายทหารใกล้กับซานดิเอโก แคลิฟอร์เนีย ซึ่งอยู่บนชายฝั่งตะวันตกของสหรัฐอเมริกา ด้านหน้าของเธอมีเต็นท์กางไว้มากมายราวกับเป็นเมืองเมืองหนึ่งซึ่งสร้างขึ้นเพื่อเป็นที่พักพิงแก่ผู้ลี้ภัย 18,000 คนจากเวียดนาม

เลียนไม่มีเงินและพูดภาษาอังกฤษได้เพียงนิดหน่อย อีกทั้งเธอยังมีลูกสามคนที่ต้องดูแลขณะรอฟังข่าวสามีเธอที่เวียดนาม

ในคืนแรกที่ค่าย เลียนพยายามทำให้ลูกๆ ของเธอสบายที่สุด ทางค่ายไม่ได้จัดเตรียมผ้าห่มให้เธอและมีเตียงเพียงหลังเดียว วูและฮุยผู้เป็นลูกชายของเธอนอนเบียดกันอยู่บนเตียงในขณะที่ทารกนอนหลับในเปลซึ่งเลียนทำจากผ้าปูที่นอนและหนังยาง

ไม่มีที่ให้เลียนนอน เธอจึงนอนโดยการนั่งอยู่บนขอบเตียงและพิงเสาเต็นท์ ค่ำคืนนั้นอากาศหนาวและสุขภาพของเธอย่ำแย่ลง ไม่นานเธอได้รับการวินิจฉัยว่าเป็นวัณโรค

เธอสวดอ้อนวอนอย่างต่อเนื่องขอให้สามีเธอเข้มแข็ง โดยเชื่อว่าหากเธอสามารถรอดพ้นจากความเจ็บปวดของเธอได้ เขาก็จะสามารถรอดพ้นจากความเจ็บปวดของเขาได้เหมือนกัน เธอไม่ได้ข่าวอะไรจากเขาเลยตั้งแต่เธอบินออกจากไซ่ง่อน

ทุกๆ เช้าขณะที่เลียนไกวทารกที่กำลังร้องไห้ เธอก็ร้องไห้เหมือนกัน “ได้โปรด” เธอวิงวอนพระเจ้า “ขอให้ลูกผ่านพ้นวันนี้ไปได้ด้วยเถิด”

ในปี 1976 ประธานเตถูกจำคุกที่เมืองทันองนัม เขาอยากทราบข่าวเกี่ยวกับภรรยาและลูกๆ ของเขามาก แต่ทุกอย่างที่เขารู้เกี่ยวกับที่อยู่ของครอบครัวตนเองได้มาจากโทรเลขของประธานคณะเผยแผ่ฮ่องกง: “เลียนและครอบครัวสบายดี อยู่กับศาสนจักร”

ผ่านไปหนึ่งปีกว่าๆ เตสงสัยว่าเขาจะได้เป็นอิสระอีกครั้งเมื่อใด

ชีวิตในค่ายกักขังย่ำแย่ลง พวกเชลยและเพื่อนของเขาถูกขังอยู่ในค่ายทหารที่เต็มไปด้วยหนู พวกเขานอนบนเตียงที่ทำจากแผ่นเหล็ก อาหารที่ขาดแคลนและเน่าเสีย ประกอบกับสภาพที่ไม่สะอาดในค่าย ทำให้คนเสี่ยงต่อการเจ็บป่วย เช่น โรคบิดและโรคเหน็บชา

การปรับทัศนคติเกี่ยวกับหลักการของรัฐบาลชุดใหม่เป็นเรื่องเกี่ยวกับแรงงานที่เหนื่อยล้าและการปลูกฝังทางการเมือง ใครก็ตามที่ฝ่าฝืนกฎของค่ายอาจจะถูกทุบตีอย่างโหดร้ายหรือถูกขังเดี่ยว

เขารอดชีวิตมาได้จนถึงตอนนี้ด้วยการไม่ทำตัวโดดเด่นและยึดมั่นในศรัทธา ชั่วขณะหนึ่งเขาคิดที่จะหลบหนีออกจากค่าย แต่เขารู้สึกว่าพระเจ้าทรงยับยั้งเขา “จงอดทน” พระวิญญาณทรงกระซิบ “ทุกอย่างจะเรียบร้อยในเวลาอันสมควรของพระเจ้า”

ต่อมาเตรู้มาว่า ปา น้องสาวของเขาจะได้รับอนุญาตให้มาเยี่ยมเขาในค่าย หากเขาสามารถส่งจดหมายถึงครอบครัวผ่านเธอได้ เธอก็จะนำไปส่งให้พวกเขาได้

ในวันที่ปามาเยี่ยม เตเข้าแถวรอขณะผู้คุมตรวจค้นนักโทษแต่ละคนที่อยู่ข้างหน้าเขาทั้งตัวอย่างเต็มรูปแบบ เขาซ่อนข้อความไว้ด้านหลังแถบผ้าด้านในหมวก จากนั้นเขาวางสมุดบันทึกขนาดเล็กและปากกาไว้ในหมวก ถ้าโชคดี สมุดบันทึกจะหันเหความสนใจเจ้าหน้าที่ได้

พวกเขาตรวจสอบปากกาและสมุดบันทึกแล้วปล่อยให้เขาผ่านไป

ไม่นาน เตเห็นน้องสาวของเขาและยัดจดหมายนั้นใส่ในมือเธอ เขาร้องไห้ขณะที่ปานำอาหารและเงินให้เขา เขาเชื่อว่าเธอจะต้องส่งจดหมายของเขาไปถึงเลียน

หกเดือนต่อมา ปากลับมาที่ค่ายพร้อมกับจดหมายฉบับหนึ่ง ข้างในมีรูปถ่ายของเลียนและลูกๆ เขาตระหนักว่าเขาไม่สามารถรอต่อไปได้แล้ว

เขาต้องหาทางออกจากค่ายและกลับสู่อ้อมแขนของครอบครัว

เหงียน วัน เต กับครอบครัว

เหงียน วัน เต และภรรยาของเขา เลอ มาย เลียน พร้อมด้วยลูกชายในปี 1973 เธอและลูกๆ ทั้งสามคนพบที่หลบภัยในสหรัฐอเมริกา แต่เตถูกบังคับให้เข้าค่ายกักกัน ต่อมาเขากล่าวว่า “ผมสามารถอยู่รอดในค่าย ‘ปรับทัศนคติ’ ได้เพราะ … ผมมีศรัทธาในพระเยซูคริสต์”

งานสังคมสงเคราะห์แอลดีเอสจัดเตรียมสมาชิกศาสนจักรในสหรัฐฯ เพื่อดูแลผู้ลี้ภัยชาวเวียดนามประมาณ 550 คน ซึ่งส่วนใหญ่ไม่ใช่สมาชิกของศาสนจักร โดยเป็นส่วนหนึ่งของพันธกิจด้านการดูแลครอบครัว เลียนและครอบครัวของเธอได้รับการอุปถัมภ์จากฟิลิป ฟลามเมอร์ ศาสตราจารย์ที่มหาวิทยาลัยบริคัมยังก์ และมิลเดรดภรรยาของเขา พวกเขาช่วยให้ครอบครัวนี้ย้ายจากแคลิฟอร์เนียไปที่โพรโว ยูทาห์

ในตอนแรก เลียนพยายามดิ้นรนหางานทำ ฟิลิปพาเธอไปที่ร้านขายของมือสองเพื่อสมัครตำแหน่งภารโรง แต่ระหว่างการสัมภาษณ์ ผู้จัดการฉีกประกาศนียบัตรมัธยมปลายของเธอเป็นสองท่อนและบอกเธอว่า “ประกาศนียบัตรนี้ใช้ไม่ได้ที่นี่”

ไม่นานเธอก็หางานชั่วคราวได้ เป็นงานเก็บเชอร์รี่ที่สวนผลไม้ใกล้ๆ จากนั้นเธอหางานทำเป็นช่างเย็บผ้าและเพิ่มรายได้ด้วยการอบเค้กแต่งงาน ด้วยความช่วยเหลือจากฟิลิป เธอยังได้รับเงินจากการพิมพ์รายงานให้แก่นักเรียนของ BYU ด้วย

ท่ามกลางความยากลำบากของครอบครัว เลียนยังคงซื่อสัตย์ต่อพระเจ้า เธอสอนลูกเกี่ยวกับพลังแห่งการสวดอ้อนวอน โดยรู้ว่าพลังนี้จะพาพวกเขาผ่านพ้นความยากลำบากได้

จากนั้นในปลายปี 1977 เลียนทราบว่าสามีของเธออยู่ในค่ายผู้ลี้ภัยในมาเลเซีย เขาออกจากเวียดนามผ่านทางเรือประมงเก่าๆ หลังจากที่ได้รับการปล่อยตัวจากทันองนัมในที่สุด เวลานี้เขาพร้อมที่จะกลับมาอยู่กับครอบครัวอีกครั้งแล้ว สิ่งที่เขาต้องการคือผู้อุปถัมภ์

เลียนเริ่มทำงานมากขึ้นเพื่อประหยัดเงินให้มากพอที่จะนำเตมายังสหรัฐอเมริกา

ในเดือนมกราคม ปี 1978 เลอ มาย เลียน นั่งอย่างวิตกกังวลในรถที่มุ่งหน้าไปยังสนามบินนานาชาติซอลท์เลคซิตี้ เธอกำลังเดินทางไปพบสามีเป็นครั้งแรกในรอบเกือบสามปี

หลังจากมาถึงสนามบิน เลียนไปอยู่กับเพื่อนคนอื่นๆ และสมาชิกศาสนจักรที่มาต้อนรับเต

ไม่นานเลียนเห็นเตบนบันไดเลื่อนที่กำลังเลื่อนลงมา เขาดูซีดเซียวและสายตาดูหมดหวัง แต่เมื่อเห็นเลียน เขาก็ตะโกนเรียกเธอ อารมณ์ความรู้สึกแล่นเข้ามาในอกของเลียน

เธอดึงเตเข้ามากอด “ขอบคุณพระผู้เป็นเจ้าในสวรรค์” เธอกระซิบ “ในที่สุดคุณก็กลับถึงบ้านแล้ว!”

อ้างอิง

  1. Nguyen and Hughes, When Faith Endures, 1, 5–7. แก้ไขคำพูดเพื่อความถูกต้อง; ต้นฉบับมีการสะกดคำแบบออกเสียงว่า “Tay” แทนที่จะเป็น “The.”

  2. Kiernan, Việt Nam, 385–91, 395–451; Taylor, History of the Vietnamese, 446–47, 478–83, 536–619.

  3. Nguyen and Hughes, When Faith Endures, 1, 6–18, 119, 127–33, 136–37; Britsch, From the East, 435–37; “Saigon Branch Evacuation List,” May 13, 1975, First Presidency, General Correspondence, CHL; Le, Oral History Interview, 1–3; Nguyen, “Escape from Vietnam,” 29.

  4. Le, Oral History Interview, 2–5, 9–10, 16–19, 21, 23, 27; Nguyen and Hughes, When Faith Endures, 236.

  5. Nguyen and Hughes, When Faith Endures, 158–60, 163, 184, 190. แก้ไขคำพูดเพื่อให้อ่านง่าย; original source has “LIEN AND FAMILY FINE WITH CHURCH.”

  6. Nguyen and Hughes, When Faith Endures, 160–62, 165–73, 174–79, 189; Vo, Bamboo Gulag, 62–63, 72, 77, 117–26, 143–46, 151–56. แก้ไขคำพูดเพื่อให้อ่านง่าย; ในต้นฉบับใช้ “จะ” (อดีต) เปลี่ยนเป็น “จะ” (ปัจจุบัน)

  7. Nguyen and Hughes, When Faith Endures, 190–94.

  8. Nguyen Van The, in Water Tower Chronicles (blog), watertowerchronicles.weebly.com/the-van-nguyens-story.

  9. Le, Oral History Interview, 29, 45–63; Nguyen and Hughes, When Faith Endures, 195–98, 203–13, 220.