2020–2024
Diyin Danohłį́įgo Ánihi’diilyaa dóó Náásgóó Hool’áágóó Biniyéii Hólǫ́ǫgo Niha’ahoot’i’
T’ą́ą́chil 2022 Ntsáago Áłah Áleeh


14:9

Diyin Ba’áłchíní Danohłį́ dóó Náásgóó Hool’áágóó Biniyéii Hólǫ́ǫgo Na’ahoot’i’

Jesus Christ bikééh yoosį́į́h dóó Ch’ikeeh saad t’áá’áánii ’at’ééh yee naaziihnigii bee nił niih.

Shiłáhkéí, k’ad kwéé’į́ nooyá’ígíí baa’aheehosin. Shí díí saanii yah iijéeh’ííjééj’́di nihitah niya’ígíí baa ’áhéeh nisin. Łahda ch’ikę́ę́ da’ółta’ góne’ yaa ííshaa. Ndi yę́ęni’ t’áa’iijánii bich’į’ dah diishnííh—doo ánii naasháa da, dóó ch’ikę́ęh nishłíi da. Akót’ééh ndi, ch’ikééh saad yéé’ naazį́į́nigii ’átah bee ’ádishniigo ei shi ałdo ’atah ohoosh’ááh nisin. ch’ikę́ęh noosélii ła beehaz’ą́ą́nii nizhonigo ’ałkéé sinilgo ’beeha’óódziihgo yidahoł’aah, ei diné yoogho’aah nizhoni, ’azhą́ doo ch’ikééh danilí da ndi.1

ch’ikę́ęh noosélii .Dii nanitinigii saad nizhonigo b́éé ha’odziihgo yidahoo’aah “Shi yaashdi shimá dóó shizhé’é holǫ́, bitsiih dóó biché;é nishlį́, diyingo hooláágo sha ghoot’į́. dóó.”2 Díí bee ha’oodzíí’ dį́į́’ t’áa’aanínii ’at’ééh dabiyi’. Atsée éí, ach’e’é ayóó óo’níi danólį́. Doo óot’į́nigiiį—inda doot’į́nigii—eíí doo łahgo íidoolíił da. Diyin God ayóó áníhoni nihii’sizį́įnii nihizhé’é nilį́. łada Diyin ’ayoo ’ó’ónii doo baa’áhooniizin da, Diyin ei t’aa’áláájį́ béé ’áyoo’o’ónii ei nihił holǫ́. Diyin God be’ayóó ó’ó’ní ęi hadiłt’é.3 Nihi ałdo doo ayóó ’o’o’nínii ’at’ééhigii ałdo baa ákoníizin.

Ii’sizíinii hait’áo Diyin God be’ayóó ó’ó’ní niidzinígíí yee nihił hołné.4 Ákondi, Diyin Ii’sizį́į na’íił’nánii yee’ “bidzíilgo nanhíiłnánii yich’ąąh aníłbaal nahálin, kot’áo áhachį’, ajóodlá, … [doodáo] néiildzid … ch’ééh t’áa doole’é łikin ágilééh nahálin t’áa ch’il na’átł’o’íi jiyą́ǫ azeedich’íí’ sidóogii bił jiyą́. … Ła’ áhalniihígíí ts’ídá aláago bidzííl yilééh.”5 T’áa’ákot’, ádeitį’nii bee eíí Diyin Ii’sizį́į bits’áhiikááh, ni’íilzííh bił,6 Diyin God be’ayóó’ ó’ó’ní baa ákodiníiziił nanitł’áh áyiił’įįh.

Benáłt’é. Diyin God be’ayóó ó’ó’ní yiłnínii dah nihich’į’ wodíiłnáhígíí bąą doo baa áhwiilchíih da dóó ats’íís dóó hani’ doo yá’át’éhii biniinaa da. Díidí ałtso ada’áł’įį bii, ánaazíi ba’ódlíh ił yaa yáłti’ dóó diné bináaltsoos holónii haká íilwo’. Nihí ałdó Diyin God be’ayóó ó’ó’ní t’áanihí bidáahgi nididíi’niłgo neiyididíilkił, “Diyin Godísh áłahjį’ ayóó íinish’ní doodáo jį́ yá’át’éehgo daats’í ayóó íinish’níi łeh, ndi jį́ doo akót’éégóó daats’í łahgo át’é?”

Naaki gone t’áa’aanínigii eí yá’ąąshdi nihimá dóó nihizhé’é holǫ́.7 Ya’ashdę́ę́’ nihimá yéé naanitin’ígíí ei nihił íízhą́ą́’į́ł ’, Diné Diyin Bisodizin Bahooghanji ’atah danilį́nigii díí ’át’oa dayoodlaa. President Dallin H. Oaks T’áá’ánii’át’ééh yaa halnégo aní, Diyinjį́ hané’ígíí ei yą́ąshdi nihimá dóó nihizhé’é holǫ́go hanę́ haat’í. ’Áláádi niizin’íhgíí ei yąąshdi nihimá dóó nihizhé’é ’at’é’ígíí ’ániit’ééh dooleeł niizin.8

Yá’ąąshdi ’ámá holǫ́nigii doo ba hané da. Naanitinji saad daadzo’ígíí ei ’atah yizoh.9 Ei saad dashjáá’ígii yiniltágo, ei t’áá ’at’é shił beehozinigii nił beehozin doo. T’áálą́go shił beehozin laana sin. Nihi daats’i ałdo naa’ádikid dóó t’ááłą́’ígo shił beehozin dooleeł nosin. Diyingo ’adaat’e’ígii bee naas yidaal ’áko ei baasiit’į́ . T’óó baa’nitsekees’ígíí ei doo Diyin nihił iizhą́ą́ ííł’į́nígii á́t’ééh da.

T’óó kot’éh niizinigii ałdo doo Diyin danilį́nii ’át’éeh da. Lada 10 Yisda’íinilii hastoi yił naakai neinitingo ání “Shizi’ binaaji t’áá’áłájį́ nihiTáá bich’i sodilzin doo.”11 Díí ’at’oa nihiTáá bich’í sodizin, yá’á áshdi nihimá ei doo bich’į́ sodilzin da.12

Diyin God diné bá’yałtí dooleeł’igii neidííłtééh ’áádóó diné naałá doo baa yanaat’į́ da. Diyin Ya Yalt’į́ ei doo t’áá bi hané ídeelé’igii yaa halné da. áádóó t’áádóó bił íízhą́á ’alné ’igii yahalne da.13 Diyin Bizaad Old Testment wolyé’igii biyídoo ei Diyin yalt’í Balaam baa hané ei Israelities diné doo bichǫ́dahaniigo ’adíílį́į́ ei Moab bá bidoonííd. Balaam éí Béílak áyidííniid, “Azhą́ béésh łigaii dóó óola Béílak bikin biih hadeezbingo sheidee’aah nidi, shi Diyin God áníinigii bik’éhgo ahoodooniił, díí bi’oh, doodágo díí bilááh didooniił.”14 ’Akeedi yoolkaał Diyin ya yalt’i danilį́’ígíí ałdo t’áá’ákot́e. Diyin God ei doo díí tsxį́į́łgo shił iizhą́ą́ iniilééh bidííniih da doo, éí diyinii bą́ą́’aádin. ’Áko Diyin ei bibá ’aniit’ééh, Diyin k’ad niiziingo inda, T’áá’áánii ’át’ééh nihił iizh́ą́́ą́ íí’į́.15

Táá goné ch’ikééh yee naazínigii ei “Diyingo honit’į́’ígíí.” Bé́e ’ániit’é’igiį́. Diyin nihiisilá’igii ei ya’ą́ą́shdi Diyin nizhé’é dóó nihimá holǫ́. ei doo bika’íít’į́ da.16 Díí ’aláádi bééniháhozinigii ’át’é. Azhą́ą́shíí ĺágo ’át’oa ’adaahwiilné ndi. T’áá’ániigo hoosiilį́į́dę́ę́’ nihił beehozingo nihinaago diné ’ádaaniigii doo hozhǫ́ nihi diił’ááh da. Diné łá táá bich’i ndahwiinaago biyaadahoo’á’igíí ei łá yiniił danizin. Bé naalniih, ts’id ’álaądi ’át’é ’ígíí éí Diyin bits’ą́ą́doo hosolį́į́. Diyin God nihizhé’é.

Dį́į́’goné t’áá’anii át’é ch’ikéí yee naazi’igii ei “hool’aahgo iinanii.” Díí yit’oa iinanigii ei t’áá nihi bee nihihoolniih. doo haida ’aníínígíí bik’ehgo da. Nahasdzan bikaa doo hinínaada silį́į́go ei há’át’ishį́į́ nihił yá’át’ééh’igii ei nidídiį́įyééł.17 Baa’áhononizin hool’ááhgo iinaanii ei ht’áá nihi bee nihihołniih. T’áá nizinigii. Diyin bił ’ághadiit’aąnigii ei nizhonigo diyingo bee’ádaa’ahwiilyą́. Naasgo niha’áhoot’į́ haninii’ígíí ei Christ t’áá’áániigo ’át’é. ei doo łahgo anaaniił da. Díí Diyin bił ’ághaadiit’áánigii ei bee Diyin baa nidiidaał. T’áá nihi’níízin’igii ’át’oa Diyin baa nidiidaał nizinigii ei doo biigha da. T’áá doo hozhǫ́’ Diyin bik’ehojo’į́į́ hojo’į́į́go, hool’ááhgo beehaz’ą́ánii ’áté. ei ’ádzaago bee naanish da.18

Diné bijé́i doo da bidzil’igii bikaa anashwod ńt’éé. Yeigo bika’ánalwod’igii ei haiyit’oa ’azéé bą́ą́ ’alį́. Diné díí bił beedahozin ndi, ła diné ei łáágo ’át’é ́azéé’ deinizin. Ázéé’ t’óó’ahayoi doo nisin da, daní. T’óó’áhayoi sha naalkaigo ałdo doo sin da, daani. Diné doo bitah ya’adahot́ééh da ndi táá bí bidahooniih. ’ázéé’ yee yá’át’ééh dooleeł doo chooyoł’į́į́go ei yikééh tihooniih. Diné bijéí bą́ą́ dahaz’ą́nigii ei ’ázéé’ doo bidził’į́ choyoł’į́į́gii biniinaa bich’í nidahwiina.

Nihi ałdo T’áá’akotéo nitsiikees. NihiTáá ya’ą́ą́shdi hoĺónii yá’át’ééhgo hooláágo niha honit’į́’ígo ’ayiilaa. Niizin’ígíí ei t’áá nihi bee nihi hołniih, akondi bidzilgo Diyin bee hazą́nii k’ijit’į́go ei Diyin yee biholni.19 Diyin ’ádiinííd, Beehaz’áą́nii k’íínítį́’ dóó doo yik’éh hool’iinigii ei t’áábi beehazą́ą́nii nilį́ doo, bee haz’ą́ą́nii ei doo nizhoni nidoodlééh da, joobá dóó yá’át’ééh bą́’ádin.20 Diyin nihiTáá’ naasgo niha’áhoot’í’ígíí doo bik’éhgo yidaalgo ei doo nihiTaa bik’i díítááda doo.

Ch’ikeeh saad bik’ehgo iinaanigii naaki gone saad daashjaa’igii ei ’aní, Jesus Christ bikee sízį́ígo shido Diyin ’át’é’ígii anisht’ééh dooleeł nizin. Shił íishją́ í’doolnííł dóó be’déeshłííł hasht’į́į́ dóó Bízhi’ binaajį́ dine’é bił náashnish.9 Jesus Christ t’áá’anii ’át́e’ígíí shił beehozin dooleeł nozingo ei ałtsé yinidlą́ą́’ doo.21 Diyingo nihaa yił yáa’igii ei “Jesus Christ ei Diyin yiiyé nilį́. dóó diné naahasdzaa bikaago nida’íísii’ígíí ya tihoozniih.” ’Áádóó Diné Diyin dayoodlaanigii bizaad bits’áádoo nihi ałdo Diyin yiniidlaa doo.22 Diyin binanitin bik’ehgo hininaago dóó diné nááná ła’ béé bił halné. Díí ’at’oa Diyin bił neinish.23

Shí t’áá ałtsojį’ Diyin God bá oo’íní nishłíigo sezí dóó t’áá ałtsoní bii’ dóó nidahaz’áágóó. Diné t’áá’át’é Diyin Jesus Christ Bisodizin Bahooghanjiį́ ’atah danilinigii táá’at’é ei Diyin ya naazį́.24 Azhą́ą́ Hastoi naakitsaadah Diyin yanaaziinigi dóó tsotsidiinji danaahaztą́ą́nigii ei Christ yanidanitini danilį́.25 Jooł yitáł beena’anéé’ígíí ei t’ááłago baa’áhayaago. T’áátsáh jilį́į́go nijinéégo ei doo biighá da. jooł naat’áá baa’ahayanigii ei doo biighá da. ei t’áá’áko haahonééh. Áko t’áá ’aniit’é ei Diyin bił daniidlí.26

’Akéedi ch’iekéeh nanitin yee naazinigii éí “áyoo’ahoonolindi hoz’ą́ą́go diishaal nisingo ei t’áá’ahwiijį́ yá’át’ééhgo hinishná.” Diyin yisda’íiníilii ei niha tį́hozniih binaajį́ ei k’ad ’ádáná’ííką́́ dóó ná’íídziih binaajį́ ohool’aah. President Russell-M. Nelson nanitingo ani “Diné t’óó ’ahayoi ei Diyin na’íídziih ei ’át’į́ ’á’į́nigii ’at’é danizin. Ndi díí kot’áo baa nitsáhakéesíi Satan háni’ yiih yiyíílá. Jesus Christ bich’į’ hadíighałíi yich’ą́ą́h niighááh, Christ bighaan nihich’į’ ąą gó ’ą́ą́’áyósingo sizí, yá’át’ééh’įgíí nihá yinízin, naa’iiyíílziigo niha neidii’ááh, néiił’áoł, hatse’ áhooł’įįh, jiłtólí, dóó diniiyąn ánihíił’įįh.”27

T’áá’áaniigo doo yá’át’ééhi átsa’ádíít’áá, doo ła bik’ehgo nizhonigo yiizį́į́h. azhą́ą́ dashį́į́lą́ą́ ’ásiizih ndi.28 T’áá’aaniigo íít’į́go yá’át’ééhi niziingo Diyin niká’anaawodgo niha neiditááh doo.29 Yisda’íiníilii biyiyeeł t’áá’íiyíisii nizhonii,go holǫ́ niha’ayiilaa.30 Diyin Íísíinii nilį́nigii holyin ei Diyin nihiTáá na’ííyilzii’ígíí nighaa neidíyíít’áá. Baa’hwiinizingo Hózhǫ́ dóó hodiiyéél31 na’iiyiiłzíí yę́ę́ doo haanit’į́ da.33

T’áá’áaniigo iit’į́ ndi łáda naa’ííziih Diyin nihaa neidinit’áá ei t’áá’álį́’, T’áá yeigo nihidzil yidleeh da. Diyin ei na’ííziih’ígíí lágo ’at’oa yinił’į́. doo ak’ijį́dlí’gi ’át’ééh da. Diyin yiniidlaago ei doo biiniigha’ígi yee nika’anaawo Diyin yiniidlaago ’ákot’é.34

Oodlą’ bee, shíghan dóó sha’áłchíní bitse’ áshłééh, aha’diist’ą́ baa hasti’íi áshłééh dóó dinísin doo,16dóó bee áda’ool’į́įł ádeeshlííł dóó Átaa’ bighan be’ák’ihojídlíi. Hooghandoo dajilį́nigii ei bidzilgo dahijotą́ Diyin dajoodlą́ą. Diyin Jesus christ yeigo jodlaago inda Diyin bił ’aghaajiyiit’áá.

Diyin bighan goné haadę́ę́ hosiilį́į́ bidahwiil’aah. Roman diné’é łá hastiin Ciero ani, ’hoj́ilį́į́dę́ę́ doo beehozingo ei t’áá ’ałchiní ’ájit’ééh doo. 36 ei bohojo’aah’igii ya yalt’i. haadee, haaniĺą́ą́ dahané hoł beehozin. Nihi ei hoolaahgo ałchin niidlí, ei Diyin bighan temple gone binidanish. Diyin bił niyaa daho’á . Diyin íísiziinii nihi; holǫ́ǫ́go37áádóó yiego yisda’íiinílii bikee deedzxiih.38 Diyin bił ’ághaadiit’áánihgii béé’adaa’áhwiiyaago Diyin bee ́adził nihił holǫ́ doo.39

Jesus Christ bikééh yoosiih dóó binaanitin béé sozí. t’áá’áanii ’adaat’ééh béé naaniih éí ch’ikeeh yee naazí. Dii nił yá’át’ééhgo Diyin iisiziinii ei nika’ánaawod doo. NihiTaa’ Yá’ąąshdi Hólóonii Shee hólónígíí t’áá át’é naa deeshnił nízin.40 Ła’ naa náádeidoo’ááłigii éí doo bíighah da. Ła’ naa nááyidooniłígíí éí doo bíighah da. Ts’ídá áyóó ánó’níigo díí iiná biyi’ dóó náás iiná biyi’ nił hózhǫ́ǫ doo nízin. Jesus Christ bízhi’ binahjį’ ádishní. amen.

Deizóh

  1. See Bonnie H. Cordon, “Beloved Daughters,” Liahona, Nov. 2019, 67; “Young Women Theme,” ChurchofJesusChrist.org.

  2. See “The Family: A Proclamation to the WorldChurchofJesusChrist.org.

  3. See Romans 8:35–39

  4. See Galatians 5:22.

  5. Richard G. Scott, “To Acquire Spiritual Guidance,” Liahona, Nov. 2009, 8. The jalapeño is a medium-sized chile pepper pod of the species Capsicum annuum.

  6. Noł’į́ Mosiah 5:13

  7. See Gospel Topics, “Heavenly Parents,” topics.ChurchofJesusChrist.org.

  8. Dallin H. Oaks, “Apostasy and Restoration,” Ensign, May 1995, 87; see also Doctrine and Covenants 131:1–4; 132:19. Women and men cannot be exalted without each other.

  9. See Gospel Topics, “Heavenly Parents.” Another resource providing information on this subject is the Gospel Topics essay “Mother in Heaven” (topics.ChurchofJesusChrist.org).

  10. Even sincere questions about partially revealed or unrevealed truths can lead us to look “beyond the mark” (Jacob 4:14). In particular, we need to rely “wholly upon the merits of him who is mighty to save” (2 Nephi 31:19), Jesus Christ. Suggesting the need for something more than what Jesus Christ offers effectively diminishes the scope and power of His infinite Atonement. In so doing we divert our attention from the ultimate “source [to which we should] look for a remission of [our] sins” (2 Nephi 25:26).

  11. 3 Nephi 18:24

  12. See, for example, Russell M. Nelson, “Lessons from the Lord’s Prayers,” Liahona, May 2009, 47.

  13. Numbers 16:28.

  14. Numbers 22:18.

  15. See Doctrine and Covenants 131:2–4

  16. See Gospel Topics, “Heavenly Parents.”

  17. Doctrine and Covenants 38:32

  18. See Doctrine and Covenants 130:20–21

  19. See 3 Nephi 17:9–10, 20–21

  20. Doctrine and Covenants 88:119

  21. See Russell M. Nelson, “Christ Is Risen; Faith in Him Will Move Mountains,” Liahona, May 2021, 101–4.

  22. See Doctrine and Covenants 110:13–16

  23. See General Handbook: Serving in The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, 4.1, ChurchofJesusChrist.org.

  24. See Mosiah 18:9

  25. See Doctrine and Covenants 27:12; 107:23, 25; 124:138–39.

  26. No one needs to do everything, but everyone who is willing can do something. Moreover, God can make the willing able, but He cannot or will not make the able willing.

  27. Russell M. Nelson, “We Can Do Better and Be BetterLiahona,May 2019, 67.

  28. Joseph Smith taught: “There is never a time when the spirit is too old to approach God. All are within the reach of pardoning mercy. … This doctrine appears glorious, inasmuch as it exhibits the greatness of divine compassion and benevolence in the extent of the plan of human salvation. This glorious truth is well calculated to enlarge the understanding, and to sustain the soul under troubles, difficulties and distress” (Teachings of Presidents of the Church: Joseph Smith [2007], 471). See Boyd K. Packer, “The Plan of HappinessLiahona,May 2015, 28.

  29. See Mosiah 26:29–30; Moroni 6:8; Doctrine and Covenants 58:42–43.

  30. See Moroni 7:12–19 Remarkably, our Judge is also our Advocate.

  31. Mosiah 4:3

  32. See Enos 1:5

  33. See Alma 36:18

  34. Richard G. Scott, “Personal Strength through the Atonement of Jesus Christ,” Liahona, Nov. 2013, 83. Consciously planning a sin with the callous plan to repent afterwards—in other words, preplanned repentance—is repugnant to the Lord. Those who do so “crucify to themselves the Son of God afresh” (see Hebrews 6:4–6). This warning should be considered: “For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins, but a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation” (Hebrews 10:26–27).

  35. See Isaiah 58:12–14.

  36. Marcus Tullius Cicero, Orator, trans. H. M. Hubbell, chapter 34, section 120; in Cicero (1971), 5:395.

  37. See Doctrine and Covenants 109:76

  38. See Doctrine and Covenants 109:76

  39. See Doctrine and Covenants 84:20–21

  40. See Doctrine and Covenants 84:20–21