摩爾門經

從克謨拉山到格蘭丁印刷行

導言

1820年,一個名叫約瑟·斯密的男孩走進他家附近的樹林裡,祈求獲賜基督的真理。1830年,他站在紐約州拋邁拉的一家印刷行裡,雙手捧著那真理的結晶。雖然斯密的家與格蘭丁的印刷行之間的距離並不遠,但約瑟·斯密的第一次異象與摩爾門經第一版的印刷之間,這段跨越10年的旅程卻成就了許多事。

約瑟選擇聽從神在異象中告訴他的話,不加入周圍的任何教會,這讓他失去了一些導師和朋友。他是一個「年紀……輕」的男孩,住在一個新的巿鎮;他覺得自己缺少良師益友。多年來,他都沒有靈性的家園。

他只能自己找尋朋友和前路,但有時卻難以達到他對更崇高目標的自我期許。在接下來的三年裡,他經常因為自己的「弱點和不完全而自覺有罪」。一個人怎麼能如此強烈地感受到神的愛,卻仍然跌跌撞撞呢?
First Vision artwork. Features Joseph Smith having the First Vision talking with Heavenly Father and Jesus Christ in the sacred grove.
父神和耶穌基督在第一次異象中回答約瑟·斯密關於加入哪個教會的問題。

摩羅乃的造訪

1823年9月的一個晚上,約瑟開始祈禱。「我全心悔改自己所有的罪,」約瑟回憶道,「在那位俯視萬物的神面前謙抑自己。」接著,他再次看見一道亮光。

在那道光中站著一位來自天上的天使,他說他名叫摩羅乃,他曾活在世上,是古代美洲一個民族的最後一位先知。他說,在某種程度上,透過這人民被遺忘的紀錄,約瑟會找到主應許給他的「圓滿的永久福音」。  
Angel Moroni's First Visit art. Features a painting of Joseph Smith sitting up in bed while his brother (presumably, Alvin) is asleep. Joseph is visited by the Angel Moroni.
天使摩羅乃在約瑟童年時的臥室裡向約瑟顯現。
讓這部古老的著作公諸於世的任務將會十分艱鉅。摩羅乃警告他不要利用這些頁片謀取私利。唯有約瑟全心專注在神的事工上,才能將那部刻有紀錄的金頁片託付給他。

克謨拉山

約瑟從摩羅乃口中得知,那紀錄就埋藏在附近的一座山丘上。當他去找那個地方時,他確信「他可以遵守賜給他的每一條誡命」。他移開一塊大石頭,發現一個用切割過的石頭製成的箱子,裡面就裝著摩羅乃所描述的頁片。他取出頁片後,「腦海閃過一個念頭,想著箱子裡可能還有其他東西」,他可以在不違背承諾的情況下拿去變賣。由於這個想法,摩羅乃出現了,告訴他要再等一年,然後再回來拿紀錄。

在接下來的四年裡,約瑟每年九月都會前往這座山丘。他的家人為他「加倍努力祈禱」,他則與摩羅乃會面,努力準備自己,並培養純正的動機。他的努力會足夠嗎?

期待已久的時刻終於到來。1827年9月22日午夜過後不久,約瑟和他的新婚妻子愛瑪向一個名叫約瑟·耐特的家庭好友借了一輛馬車,前往山丘,終於取得了頁片。
'Joseph Returns the Gold Plates to Moroni' artwork featuring the Angel Moroni handing Joseph Smith the Gold Plates.
約瑟每年都在克謨拉山上與天使摩羅乃會面並接受他的教導。

神聖的付託

在往後的幾年,那些不相信約瑟的經歷是真實的人,經常嘲弄和迫害他。不過,他的第一道難題是,一些完全相信他有金頁片的老朋友。他們毫不在乎金頁片的屬靈價值,反倒更關切金頁片的金錢價值。

1827年秋天,有人多次試圖竊取頁片。為了保護這些頁片,約瑟在家裡和周圍找到多個藏匿地點。
  • 這些頁片有時會存放在各種箱子裡,包括一個裝運玻璃板的木箱,以及一個為存放頁片而特別製作的箱子。
  • 約瑟還一度將頁片埋在客廳的壁爐下面,再小心地鋪上磚塊。
  • 後來,約瑟又將頁片藏在木桶店的閣樓裡。
  • 一天晚上,有人破門而入,約瑟把頁片交給他的姊妹撒弗尼和凱瑟琳,讓她們藏在床鋪裡。

開始翻譯

約瑟和愛瑪最終離開拋邁拉,前往賓夕法尼亞州哈茂耐,在愛瑪家人的農場得享片刻寧靜。在那裡,約瑟·斯密透過啟示,完成了摩爾門經大部分的翻譯工作。至少有七位抄寫員——包括愛瑪和她的弟弟——在約瑟口述時為他抄寫。愛瑪後來回憶道:「雖然我一直積極參與這些事件發生的過程,在翻譯進行時我也在場……但這仍令我感到驚奇,就像其他人那樣,感覺這真是『一件奇妙又奇妙的事』。」
The home in Harmony provided Joseph Smith a place to work on translating the ancient record. Joseph’s first, limited efforts had begun in December 1827 before the move to the house, but they continued in 1828. Emma helped her husband again briefly when he resumed work in 1829. At times, visitors from New York came to stay in the Smith home and help with the project. Martin Harris and later Oliver Cowdery volunteered to write for Joseph Smith as full-time scribes. The room where Joseph and his scribes worked became the place where the Lord taught about the process of translation as revelation. Photo taken May 2022.
在摩爾門經的內容逐漸揭露的過程中,約瑟·斯密找到了一些問題的答案,正是這些問題促使他在14歲時走進了聖林。書中的信息讓許多參與翻譯過程的人深受感動,他們熱切地等待舊聖約的更新和基督教會的復興。

菲也特的證人

與此同時,反對此計畫的勢力也逐漸擴大。約瑟從他在賓夕法尼亞州的家搬到位於紐約州菲也特的惠特茂農場,以完成這紀錄的翻譯。

有些鄰居認為這本書的奇妙起源故事是迷信;其他人則認為新經文的這種說法是在褻瀆神。但支持者都願意付出他們的時間和金錢,來讓這項事工向前推進。當手稿即將完成時,有十一個人以書面文字作見證,表明他們曾看到金頁片,為約瑟·斯密個人的見證增添可信度。

印刷摩爾門經

手稿就緒後,約瑟·斯密請拋邁拉唯一的印刷商格蘭丁出版這本書。格蘭丁一開始拒絕了,但在朋友們保證他的角色將被視為「只是參與一椿生意」之後,他重新考慮。馬丁·哈里斯對這項事工深信不疑,他抵押了自己農場的一部分來資助印刷。訂單數量非常龐大,要印刷5,000本。完成印刷程序及將第一批書裝訂好準備販售,共花了七個月的時間。最後一批還要再一年才能裝訂完成,準備販售。
Interior shot of the Grandin Printshop
奧利佛·考德里複製了摩爾門經的原始手稿,以製作這本書的「印刷商手稿」供格蘭丁及其員工使用。
這本書出版幾週後,耶穌基督復興的教會成立了。歷經10年的等待,約瑟·斯密終於迎來他的靈性家園。

現在有數百萬人以超過一百種語言閱讀摩爾門經。近兩個世紀前於拋邁拉出版的這本經文,至今仍然提供問題的解答,並將基督的力量帶進人們的生命中。