Tala o Tusitusiga Paia
Mataupu 61: O Paulo ma Sila i le Falepuipui


Mataupu 61

O Paulo ma Sila i le Falepuipui

A girl with an evil spirit in her sits on the ground. People pay money to hear her speak. - ch.61-1

Sa i ai se teine sa i ai se agaga leaga i totonu ia te ia. Sa fiafia tagata e faalogologo i tala a le agaga leaga e ala mai i le teine. Sa latou totogia tagata sa faigaluega ai le teine ina ia latou faalogologo ai ao tautala mai le agaga leaga.

Galuega 16:16

Paul and Silas cast the evil spirit out of the girl and the men who earn money with her are angry. - ch.61-2

Soo se taimi lava e savavali ifo ai Paulo ma Sila, e mulimuli ai lava le teine. A o ia faia lena mea, e tautala mai le agaga leaga. I se tasi aso sa faatonu ai e Paulo le agaga leaga e alu ese mai le teine. Sa alu ese. Sa feitai tagata sa faigaluega ai le teine. Sa le mafai ona latou toe maua ni tupe.

Galuega 16:17–19

The angry men take Paul and Silas to the leaders of the city. - ch.61-3

Sa ave e nei tagata ia Paulo ma Sila i taitai o lo latou aai. Sa latou fai atu ua faatupu e Paulo ma Sila le vevesi.

Galuega 16:19–22

Paul and Silas are whipped and put in prison. - ch.61-4

Sa faatonu e taitai e sasa ia Paulo ma Sila ma tuu i le falepuipui.

Galuega 16:22–24

Paul and Silas pray and sing hymns.  The prison shakes and the doors open. - ch.61-5

Sa tatalo Paulo ma Sila ma usu a la pese i lena po i le Tama Faalelagi. Sa lagona e tagata uma sa i le falepuipui. Sa faafuasei ona amata ona lūlū le laueleele. Ua matala faitotoa o le falepuipui.

Galuega 16:25–26

The prison guard finds Silas and Paul still in the prison.  He asks them how he can be saved. - ch.61-6

Sa ala i luga le leoleo o le falepuipui ma iloa atu ua matala ia faitotoa. Sa manatu o ia ua sosola ese pagota. Sa ta’u atu e Paulo i le leoleo o le falepuipui e aua le popole. Sa i ai uma lava pagota iina. Sa tootuli le leoleo o le falepuipui i tala ane o Paulo ma Sila ma aioi atu pe mafai faapefea ona laveai o ia.

Galuega 16:27–30

The prison guard is baptized along with his family. - ch.61-7

Sa aoao atu e Paulo ma Sila le talalelei i le leoleo o le falepuipui ma lona aiga. Sa papatiso i lena po le leoleo o le falepuipui ma lona aiga.

Galuega 16:31–33

Paul and Silas are set free from the prison. - ch.61-8

O le aso na sosoo ai sa faasaoloto ai e taitai o le aai ia Paulo ma Sila. Sa o Paulo ma Sila i le isi aai e faia nisi galuega faafaifeautalai.

Galuega 16:35–40